For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Valentino Garosi
Valentino Garosi  Identity Verified
Local time: 13:36
正式会员 (自2015)
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Question about Trados Exams. Mar 12, 2015

Hello Jorge, I have read on the website that if I buy Trades course than I am automatically accepted with no extra fee to take also the exams for certification. Is that true? If I already know how to use Trades is there any difference in between certificates levels?

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
网站工作人员
Question about Trados Exams. Mar 12, 2015

Valentino Garosi wrote:

Hello Jorge, I have read on the website that if I buy Trades course than I am automatically accepted with no extra fee to take also the exams for certification. Is that true? If I already know how to use Trades is there any difference in between certificates levels?


Hello Valentino,

Thank you for your interest in the training. Indeed, the participation fee is 99 USD for each training level. It includes access to the live 3 hour online training session, manuals, exercises and certification exams. Note: three hour online SDL Trados Certification sessions are not recorded.

I would suggest you checking training plans for all levels, http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified , and decide which course suites you most.

Please do not hesitate to let me know if you have any other doubts.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »