Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Language Terminal – the translator’s project management tool

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Language Terminal – the translator’s project management tool".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

acetran
acetran  Identity Verified
Członek ProZ.com
angielski > hindi
+ ...
One of the best I have ever attended! May 28, 2014

Kudos to the team for such a professional work!

[Edited at 2014-05-28 11:30 GMT]

[Edited at 2014-05-28 11:30 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Language Terminal – the translator’s project management tool






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »