Werktalen:
Engels naar Nederlands
Spaans naar Nederlands
Nederlands (eentalig)
Catalaans naar Nederlands

Stieneke Hulshof
Beëdigd|Juridisch Medisch Zaken Toerisme

Barcelona, Cataluña, Spanje
Lokale tijd: 02:52 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Nederlands (Variant: Netherlands) Native in Nederlands
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
(11 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Stieneke Hulshof is working on
info
Apr 19 (posted via ProZ.com):  I have just completed a transcreation task for a successful design duo who engage in making furniture and other objects from slabs of marble discarded by local businesses. It was part of a promotional article. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bericht van de gebruiker
Profiteer van mijn praktijkervaring op marketing-/communicatieafdelingen in ziekenhuizen en commerciële/touroperating bedrijven
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Voorheen diende deze persoon de vertaalgemeenschap als ProZ.com moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Website localization, Copywriting, Subtitling, Training
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Medisch: GezondheidszorgZaken / handel (algemeen)
Juridisch (algemeen)Toerisme & reizen
PersoneelMarketing en marktonderzoek
Reclame / voorlichtingManagement

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,774
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 830, Vragen beantwoord: 376, Vragen gesteld: 39
Projectgeschiedenis 60 ingevoerde projecten
ProjectdetailsProjectsamenvattingSamenwerking

Post-editing
Omvang: 8000 words
Ingevuld: Jun 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Patient information website about a rare hormonal disease

Patient information website about a rare hormonal disease for a global pharmaceutical company

Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 12000 words
Ingevuld: Jun 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Sales representative training module on the remote selling of products

Training module for sales representatives on the remote selling of products for a global animal health company

Medisch: Geneesmiddelen, farmacie
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 6000 words
Ingevuld: May 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Terms & conditions for a global medical device company



Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 3000 words
Ingevuld: May 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Revision of a patient brochure for a clinical trial

Clinical trial patient brochure for a global healthcare company

Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 1000 words
Ingevuld: May 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Healthcare Marketing Comic Books about Diabetes



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Apr 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Patient blog for diabetes awareness campaign



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Apr 2020
Languages:
Spaans naar Nederlands
Company's articles of association for international law firm



Juridisch: Contract(en)
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 47000 words
Duration: Feb 2020 to Mar 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
e-Training on leadership for employees of Dutch multinational



Personeel
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 3500 words
Ingevuld: Feb 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Code of conduct (HR)



Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 10000 words
Ingevuld: Feb 2020
Languages:
Spaans naar Nederlands
Ordenanza de Cooperación Público-Social del ayuntamiento de Madrid

Verordening publiek-civiele samenwerking van de gemeente Madrid

Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 5000 words
Ingevuld: Jan 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of subtitles for patient education video



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 6000 words
Ingevuld: Jan 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Terms and conditions for Dutch transport company



Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 10000 words
Ingevuld: Jan 2020
Languages:
Engels naar Nederlands
Data privacy document for a streaming service company



Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 17.5 hours
Ingevuld: Dec 2019
Languages:
Spaans naar Nederlands
Translation web online bank facility



Financieel-economisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 3350 words
Ingevuld: Nov 2019
Languages:
Clinical research and development



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2700 words
Ingevuld: Nov 2019
Languages:
Spaans naar Nederlands
Marketing brochure Spanish 5* hotel chain



Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 8700 words
Ingevuld: Nov 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Patient research study mobile app



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 47000 words
Ingevuld: Oct 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of health assessment platform



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 1350 words
Ingevuld: Sep 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Clinical trial agreement for healthcare company



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 2300 words
Ingevuld: Sep 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Online training Test Methods and Specifications pharma company



Medisch: Geneesmiddelen, farmacie
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 6300 words
Ingevuld: Aug 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Informed Consent Form (IFC) Patients



Medisch: Geneesmiddelen, farmacie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 days
Ingevuld: Aug 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
E- training Product Claims Management Process



Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 days
Ingevuld: Aug 2019
Languages:

Engels naar Nederlands
Patient recruitment information for clinical trial

clinical trial, healthcare, patient information

Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 6250 words
Ingevuld: Aug 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Internal training employees on trade sanctions



Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 6400 words
Ingevuld: Aug 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Patient Information Consent Form



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 18550 words
Ingevuld: Jun 2019
Languages:
Engels naar Nederlands
Code of conduct (HR) for Dutch multinational



Personeel
 Geen commentaar.

Website localization
Omvang: 23600 words
Ingevuld: Mar 2019
Languages:
Nederlands
Localisation career development tool from NL-BE to NL-NL

Lokalisatie van een rapport over loopbaanontwikkeling van NL-BE naar NL-NL.

Personeel
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 7000 words
Ingevuld: Nov 2018
Languages:
Engels naar Nederlands
Code of Conduct



Personeel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 13000 words
Ingevuld: Jul 2018
Languages:
Engels naar Nederlands
Learning development: business & soft skills



Personeel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 13500 words
Ingevuld: May 2018
Languages:
Engels naar Nederlands
Website airline



Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 4600 words
Ingevuld: May 2018
Languages:
Engels naar Nederlands
Healthcare marketing pharmaceutical company



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 14000 words
Ingevuld: May 2018
Languages:
Engels naar Nederlands
E-learning Ethics and Compliance



Personeel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 4000 words
Ingevuld: May 2018
Languages:
Engels naar Nederlands
GDPR privacy and cookie policy



Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 7400 words
Ingevuld: Apr 2018
Languages:
Engels naar Nederlands
Corporate e-learning documents for pharmaceutical company



Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 10000 words
Ingevuld: Feb 2018
Languages:
Spaans naar Nederlands
Translation website label company Stikets



Internet, elektronische handel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 6200 words
Ingevuld: Dec 2017
Languages:
Engels naar Nederlands
Corporate Communications document



Personeel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 6000 words
Ingevuld: Nov 2017
Languages:
Engels naar Nederlands
Brochure Code of Ethics pharmaceutical company



Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 5000 words
Ingevuld: Mar 2017
Languages:
Engels naar Nederlands
Portal Team and Talent building



Personeel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 29000 words
Languages:
Engels naar Nederlands
Training materials on SAP system



SAP
 Geen commentaar.

Post-editing
Omvang: 1700 words
Languages:
Engels naar Nederlands
e-Learning Script for a training course



Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1 pages
Ingevuld: Aug 2017
Languages:
Spaans naar Nederlands
Reconocimiento médico

Diferentes fichas de reconocimiento médico para una empresa de seguridad y salud. Verschillende verklaringen van arbeidsgeschiktheid voor verzekeringsmaatschappij.

Medisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1 pages
Ingevuld: Aug 2017
Languages:
Spaans naar Nederlands
Certificados de formación

Certficados de formación para varios empleados de una empresa de construcción.

Onderwijs / pedagogie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 6500 words
Ingevuld: Aug 2017
Languages:
Catalaans naar Nederlands
Guía de exposición conjunto monumental iglesias Terrassa

Traducción de una guía de exposición sobre el conjunto monumental de las iglesias de San Pedro de Terrassa en Bruselas. Expositiegids voor tentoonstelling in Brussel over het kerkencomplex van San Pedro in Terrassa, Spanje.

Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1774 words
Ingevuld: Jun 2017
Languages:
Spaans naar Nederlands
Sinopsis documental

Sinopsis del documental 'A Tempo' + curriculum vitae.

Bioscoop, film, TV, toneel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2 pages
Ingevuld: Dec 2016
Languages:
Spaans naar Nederlands
Certificado de soltería

Diferentes certificados de soltería para particulares.

Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Oct 2016
Languages:
Engels naar Nederlands
Untimed voice-over audio and on-screen text for patient education



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2 pages
Ingevuld: Oct 2016
Languages:

Spaans naar Nederlands
Translation menu restaurant

Traducción de un menu de un restaurante español.

Koken / culinair
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 10750 words
Ingevuld: Apr 2016
Languages:
Engels naar Nederlands
Untimed voice-over audio for company for clinical trial support



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Apr 2016
Languages:
Catalaans naar Nederlands
Police report stolen truck

Denuncia de una empresa referiéndose al robo de una camión de su patio.

Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2800 words
Ingevuld: Mar 2016
Languages:
Engels naar Nederlands
Healthcare patient marketing questionnaire



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 9000 words
Ingevuld: Mar 2016
Languages:
Spaans naar Nederlands
Contenido página web hostal Persal

Adición al contenido del hostal Persal.

Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Mar 2016
Languages:
Spaans naar Nederlands
Contenido página web hotel Silken

Adición al contenido de la página web de hoteles Silken.

Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1 pages
Ingevuld: Mar 2016
Languages:
Spaans naar Nederlands
Contenido página web hotel Deloix

Adición al contenido de la página web de Hotel Deloix.

Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2 pages
Ingevuld: Feb 2016
Languages:
Spaans naar Nederlands
Contrato de trabajo por tiempo definido

Contrato de trabajo por tiempo definido

Juridisch: Contract(en)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1500 words
Ingevuld: Feb 2016
Languages:
Spaans naar Nederlands
Contenido página web Gloria hoteles

Adición al contenido de la página web de Gloria hoteles

Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 6 pages
Ingevuld: Sep 2015
Languages:
Spaans naar Nederlands
Translation of legal documents



Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1 pages
Ingevuld: Sep 2015
Languages:
Spaans naar Nederlands
Certificado de matrimonio

2 certificados de matrimonio para dos particulares.

Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1 pages
Ingevuld: Sep 2015
Languages:
Spaans naar Nederlands
Certificado de nacimiento

Diferentes certificados de nacimiento para particulares. Verschillende geboorte-aktes voor particulieren.

Juridisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2000 words
Ingevuld: Jul 2015
Languages:
Spaans naar Nederlands
Translation of a Management Report

Translation of a management report for a manufacturing company in Spain.

Management
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 27000 words
Ingevuld: Jun 2015
Languages:
Spaans naar Nederlands
Contenido página web línea aérea española

Translation of website for reknown airline company in Spain, including terms and conditions.

Toerisme & reizen
 Geen commentaar.


Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  3 beoordelingen

Payment methods accepted Bankoverschrijving
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 5
Vertaalopleiding Master's degree - Spanish Language & Literature, State University of Utrecht (RUU), The Netherlands
Ervaring Jaren vertaalervaring: 25. Geregistreerd op ProZ.com: Dec 2013. Lid sinds: Dec 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Getuigschriften Spaans naar Nederlands (Bureau for Sworn Interpreters and Translators, verified)
Spaans naar Nederlands (Court of Justice, The Hague, verified)
Spaans naar Nederlands (State University of Utrecht, verified)
Catalaans (CNL Consorci per a la Normalització Lingüística, verified)
Nederlands (Master Journalism (Journalistiek voor academici, Forum voor Journalistiek, Utrecht, The Netherlands))


Lidmaatschappen Dutch Register for Sworn Interpreters and Translators, nr. 5237, WBTV
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professionele procedures Stieneke Hulshof onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio

Als je mijn pagina hebt gevonden, ben je waarschijnlijk op zoek naar een (beëdigd) vertaler Spaans - Nederlands of Engels - Nederlands, of een tekstschrijver Nederlands. Dank voor je interesse in mijn vertaal- en tekstprofiel.

Mijn naam is Stieneke Hulshof, ik ben Nederlandse en woon en werk tegenwoordig in Barcelona. Taal en communicatie hebben altijd de rode draad in mijn werk gevormd. Voordat ik 12 jaar geleden naar Spanje verhuisde, werkte ik als redacteur/tekstschrijver en marketingcommunicatieadviseur bij diverse commerciële en non-profitorganisaties.
Werktalen: Ik vertaal vanuit het Spaans, Engels, Catalaans en Duits naar het Nederlands en schrijf teksten in het Nederlands. 
Specialisaties: gezondheidszorg (patiëntenvoorlichting, ziekenhuismanagement), toerisme en reizen (vertalen en schrijven voor touroperators, hotels en luchtvaartmaatschappijen), juridische documenten (algemene voorwaarden, privacybeleid, contracten, geboorte- en andere aktes) en zakelijke vertalingen (marketing, HR, e-learning en e-commerce).
Werkervaring: 25 jaar, van vertaling, revisie, machinevertaling met post-editing, transcreatie, copywriting en communicatie tot taaltrainingen. Ik ben beëdigd vertaler Spaans-Nederlands en heb daarnaast opleidingen gevolgd in marketingcommunicatie en toerisme. Ook heb ik een master in journalistiek afgerond.
Waarom voor mij kiezen? Ik heb niet alleen ervaring als beëdigd vertaler/tekstschrijver, maar heb ook in een groot aantal bedrijven en non-proforganisaties gewerkt en heb daarom veel kennis van de praktijk. Zo ken ik ziekenhuizen, bedrijven en touroperators van binnenuit, dus ik weet waar ik het over heb. 
Voorbeelden vertalingen/teksten:
Gezondheidszorg: formulieren voor geïnformeerde toestemming patiënten, online gezondheidsplatform, e-health patiëntenapplicaties, patiëntengezondheid en lifestylemarketing, ondertiteling en beeldtekst voor patiënten-educatievideo's, patiënteninformatiefolders, interviews/artikelen voor ziekenhuismanagement (Nederlands).
Juridisch: statuten, wet- en regelgeving, algemene voorwaarden, gegevensbeschermingsbeleid, aangiftes/politierapporten, contracten, geboorte- en andere aktes (zo nodig beëdigd).
Zakelijk: managementrapportages, gedragscodes,  bedrijfscommunicatie, e-learning-trainingen (ethiek en naleving, leiderschap), website voor online bankieren, bedrijfs- en productmagazines, copywriting/content (Nederlands), lokalisatie Vlaams naar Nederlands.
Toerisme: marketingbrochures voor hotelketens, website content voor luchtvaartmaatschappijen, hotels en touroperators.
Neem een kijkje in mijn projectgeschiedenis voor meer voorbeelden van vertalingen of tekstopdrachten of neem direct contact met mij op via bovenstaande contactknop.

Certified PROs.jpgVolunteer_Translator.jpg

Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 853
PRO-niveau punten: 830


Belangrijkste talen (PRO)
Spaans naar Nederlands454
Engels naar Nederlands116
Duits naar Nederlands75
Nederlands naar Spaans55
Nederlands48
Punten in nog 8 combinaties >
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Overig272
Juridisch / patenten208
Techniek118
Zakelijk / financieel111
Medisch46
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Juridisch (algemeen)165
Linguïstiek80
Financieel-economisch (algemeen)57
Overig36
Techniek: Industrieel36
Zaken / handel (algemeen)28
Onderwijs / pedagogie28
Punten in nog 44 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects60
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation30
Editing/proofreading15
Post-editing14
Website localization1
Language pairs
Engels naar Nederlands36
Spaans naar Nederlands20
4
Catalaans naar Nederlands2
Nederlands1
Specialty fields
Medisch: Gezondheidszorg15
Personeel13
Juridisch (algemeen)11
Toerisme & reizen8
Juridisch: Contract(en)2
Financieel-economisch (algemeen)1
Internet, elektronische handel1
Management1
Other fields
Medisch: Geneesmiddelen, farmacie3
Medisch (algemeen)1
Onderwijs / pedagogie1
Bioscoop, film, TV, toneel1
Koken / culinair1
SAP1
Trefwoorden: beëdigd vertaler spaans, beëdigd vertaler spaans barcelona, beëdigd vertaler spaans nederlands, vertaling juridische documenten spaans nederlands, beëdigde vertaling spaans nederlands, vertaler engels nederlands, vertaling patiënteninformatie engels nederlands, vertaling toestemmingsformulier engels nederlands, vertaler catalaans nederlands, vertaler notariële akte spaans nederlands. See more.beëdigd vertaler spaans, beëdigd vertaler spaans barcelona, beëdigd vertaler spaans nederlands, vertaling juridische documenten spaans nederlands, beëdigde vertaling spaans nederlands, vertaler engels nederlands, vertaling patiënteninformatie engels nederlands, vertaling toestemmingsformulier engels nederlands, vertaler catalaans nederlands, vertaler notariële akte spaans nederlands, vertaling koopovereenkomst spaans nederlands, vertaling statuten spaans nederlands, vertaling webwinkel engels nederlands, vertaling blog engels nederlands, vertaling website spaans nederlands, vertaling website engels nederlands, toeristische vertalingen Spaans - nederlands, toeristische vertalingen Engels - Nederlands, toeristische vertaling catalaans -nederlands, copywriter Nederlands, tekstschrijver Nederlands, vertaling marketing engels - nederlands, vertaling officiële documenten spaans - nederlands, vertaling ondertiteling engels - nederlands, vertaling ondertiteling spaans - nederlands, tekstschrijver website nederlands, vertaling voorlichtingsbrochure spaans nederlands, vertaling voorlichtingsbrochure engels nederlands . See less.




Profiel voor het laatst bijgewerkt
Apr 19