Werktalen:
Engels naar Nederlands
Duits naar Nederlands

Michel de Goey
Excellence rules

Nederland
Lokale tijd: 09:02 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Nederlands 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Techniek: IndustrieelMedisch (algemeen)
Medisch: Geneesmiddelen, farmacieOctrooien
Medisch: InstrumentenIT (informatietechnologie)
Internet, elektronische handelAutomatisering & Robots
PsychologieVoertuigen / auto's & vrachtwagens

Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 52, Vragen beantwoord: 35, Vragen gesteld: 18
Payment methods accepted Bankoverschrijving, Cheque, Paypal
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 3
Vertaalopleiding Master's degree - Radboud University
Ervaring Jaren vertaalervaring: 24. Geregistreerd op ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Engels naar Nederlands (Radboud University Nijmegen)
Duits naar Nederlands (Radboud University Nijmegen)
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.micheldegoey.nl
Professionele procedures Michel de Goey onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio
I specialize in complex technical, medical and pharmaceutical content and regularly work for two universities in the field of medicine and pharmaceutics. As retired software engineer I'm very well qualified to translate, edit and proofread any computer related texts from both English and German into Dutch. Especially manuals and other texts meant for end users. The correct localization of user interfaces can be essential for the success of a particular application on any foreign market. Writing and designing software requires a constant awareness of the potential end user and his or her needs. Over the years this has become a second nature to me. To actually have designed software, including writing the code, provides a level of experience that has proven to be rare in the world of translating.
An excellent command of the source language is a prerequisite for high quality translations, but complex content requires qualifications beyond that.
Trefwoorden: Medical, pharmaceutical, computers, IT, technology, software, localization, audio, video, automotive. See more.Medical, pharmaceutical, computers, IT, technology, software, localization, audio, video, automotive, psychology, sociology, business, contract, legal, software engineering, computer games, film, commerce, sales, marketing, transport, aviation, websites, visual basic, vsto, manuals, technical, reorganization, retail, finance, pos, patents. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Oct 14, 2021



More translators and interpreters: Engels naar Nederlands - Duits naar Nederlands   More language pairs