This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
qualcuno saprebbe dirmi perché trados non mantiene i caratteri del testo di partenza e se c'è qualche impostazione che devo modificare per fare in modo che questo non accada più? Quando apro il primo segmento di un paragrafo rimane tutto come dovrebbe, quando ho terminato la traduzione di quel segmento e passo ad un altro, cambia il carattere dell'intero paragrafo.
Grazie in anticipo per ogni suggerimento Valeria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giles Watson Italia Local time: 21:16 din italiană în engleză
In Memoriam
Ci sono varie discussioni nel forum Trados
Oct 3, 2006
Ciao Valeria,
se leggi l'inglese, puoi fare una ricerca nell'archivio del forum Trados, dove troverai parecchi filoni sull'argomento, ad esempio:
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.