Ermittlung des Wertes eines TM
Tópico cartaz: danilingua
danilingua
danilingua  Identity Verified
Alemanha
Local time: 07:37
inglês para alemão
+ ...
Feb 4, 2012

Liebe Kollegen,

Frankfurt naht, freu, und wir haben bestimmt eine Menge zu bereden.
Gestern kam bei mir die Frage auf, wie sich whl der Wert eines TM berechnen/ermitteln lässt. Auf fb wurde schon heiß diskutiert, daher würde ich mich freuen, wenn wir uns hier auf die reine Kernfrage konzentrieren und nicht über Sinn und Unsinn dieser Kundenanfrage diskutieren würden. Gracias.
Der Kunde kann sich das TM ohnehin selbst basteln (mit Accross), daher wird meine Weigerung
... See more
Liebe Kollegen,

Frankfurt naht, freu, und wir haben bestimmt eine Menge zu bereden.
Gestern kam bei mir die Frage auf, wie sich whl der Wert eines TM berechnen/ermitteln lässt. Auf fb wurde schon heiß diskutiert, daher würde ich mich freuen, wenn wir uns hier auf die reine Kernfrage konzentrieren und nicht über Sinn und Unsinn dieser Kundenanfrage diskutieren würden. Gracias.
Der Kunde kann sich das TM ohnehin selbst basteln (mit Accross), daher wird meine Weigerung, ihm das TM mitzuliefern, keinen Unterschied machen.

Angenommen, man sendet einem Kunden ein TM, weil man das aus eigenen Gründen so entschieden hat, wo setzt man an, wenn man den "Wert" ermitteln möchte
Es ist eine spannende Frage. Es geht mir nicht darum, eine Vorlage zu erhalten, was ich selbst dem Kunden in Rechnung stellen soll, sondern wirklich darum, wie man an einen solchen Sachverhalt wohl herangeht.
Ich freue mich auf den Austausch

Gruß
Daniela

[Bearbeitet am 2012-02-04 12:27 GMT]
Collapse


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Alemanha
Local time: 07:37
alemão para romeno
+ ...
Was meinst Du mit fb? Feb 4, 2012

Was meinst Du mit fb?


[quote]danilingua wrote:

Auf fb wurde schon heiß diskutiert, daher würde ich mich freuen, wenn wir uns hier auf die reine Kernfrage konzentrieren und nicht über Sinn und Unsinn dieser Kundenanfrage diskutieren würden. Gracias.


 
danilingua
danilingua  Identity Verified
Alemanha
Local time: 07:37
inglês para alemão
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
fb = facebook ;-) Feb 6, 2012

[quote]Bernd Müller wrote:

Was meinst Du mit fb?


danilingua wrote:

Auf fb wurde schon heiß diskutiert, daher würde ich mich freuen, wenn wir uns hier auf die reine Kernfrage konzentrieren und nicht über Sinn und Unsinn dieser Kundenanfrage diskutieren würden. Gracias.


 
Edward Vreeburg
Edward Vreeburg  Identity Verified
Holanda
Local time: 07:37
Membro (2008)
inglês para holandês
+ ...
unbezahlbar Feb 6, 2012

Der Wert eines vollständig geprüft und referenziertes TM: unbezahlbar, andernfalls können Sie Die Kosten rechnenfür die Zeit den Sie brauchen ein TM zu lieveren -- ...Click, zip & mail (vielleicht auch nur eine minimale Gebühr)...

 


Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »


Ermittlung des Wertes eines TM






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »