• Bulharsko20:21
  • Rate per min. €5.50 EUR
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have received a lot of on-the-job subtitling training from experienced colleagues, who taught me the in's and out's of this work. I am experienced in spotting, transcription, translation and QC. I regularly subtitle movies, documentaries and series for companies such as Warner Bros., Netflix, Zoo, Dutch and Belgian networks, Magnolia Pictures and many others.

I can work with various programs, such as Wincaps Q4, SubtitleEdit, AegisSub and others.
Subtitling software:
  • SubtitleEdit
  • Subtitle Workshop
  • AegisSub
  • Subtitle Edit
  • Wincaps Q4
Specializing in:
  • Vzdělávání / pedagogika
  • Vaření / kulinářství
  • Věda (obecně)
  • Sport / fitness / rekreace
  • Kino, film, televize, divadlo
  • IT (informační technologie)
  • Automobily / auta & kamióny
  • Elektronika / elektrotechnika

Language variants:

  • Source languages
  • Target languages
  • nizozemština – Netherlands

Credentials:

  • NGTV:
  • nizozemština -> angličtina
  • angličtina -> nizozemština
  • ILMH:
  • francouzština -> angličtina
  • SU:
  • bulharština -> angličtina
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search