GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:41 Mar 24, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Psychology / Mental health care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Communication content |
| ||
3 | communication level analysis |
|
communication level analysis Explanation: that's the idea |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Communication content Explanation: "In a simple model, often referred to as the transmission model or standard view of communication, information or content (e.g. a message in natural language) is sent in some form (as spoken language) from an emisor/ sender/ encoder to a destination/ receiver/ decoder. However, "communicación" in this case may not actually refer to communication skills of the patient, but to the document/report per se. In Spain, it often refers to the document, memo, press release, etc. in question. On the other hand, if it does refer to the patient, the literal translation still works IMHO. Example sentence(s):
Reference: http://behavenet.com/communication-content-and-relationship-... Reference: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jcom.12138/abstra... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.