Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Compras en Firme o en Comisión
Italian translation:
Acquisti a fermo o su commissione
Added to glossary by
Emanuela Leonardi
Jun 3, 2006 15:13
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Compras en Firme o en Comisión
Spanish to Italian
Bus/Financial
SAP
SAP Modulo FI/CO custom
Ho trovato delle cose su Internet ma non riesco renderlo in Italiano. Vi metto qui due frasi che ho trovato in Internet e che fanno al caso mio.
Los productos entran en los almacenes regionales a precio de compra al fabricante
*(compras en firme)*
XXX realiza la compra a los fabricantes bien *en comisión* o en firme, pagando entre 30 y 90 días desde que se realiza la compra en firme (para el producto en firme) o la venta al canal (para el producto en comisión).
Los productos entran en los almacenes regionales a precio de compra al fabricante
*(compras en firme)*
XXX realiza la compra a los fabricantes bien *en comisión* o en firme, pagando entre 30 y 90 días desde que se realiza la compra en firme (para el producto en firme) o la venta al canal (para el producto en comisión).
Proposed translations
(Italian)
5 +4 | Acquisti definitivi o su commissione | Noelia Fernández Vega |
Proposed translations
+4
32 mins
Selected
Acquisti definitivi o su commissione
Un saluto
Note from asker:
Il cliente mi ha indicato acquisti a fermo l'altro invece acquisti su commissione |
Peer comment(s):
agree |
Angie Garbarino
5 hrs
|
agree |
LUCIT
6 hrs
|
agree |
Ambra Gostoli
17 hrs
|
agree |
Lisa Fassina
19 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mi spiace ma l'altro termine era tipico di SAP. Acquisti a fermo per l'altro ok"
Discussion
Ciao e buon lavoro!