Glossary entry

Spanish term or phrase:

el no cambio

Italian translation:

resistenza al cambiamento

Added to glossary by Maura Affinita
Oct 23, 2010 16:24
13 yrs ago
Spanish term

el no cambio

Spanish to Italian Medical Psychology psiquiatria
Dice así: "nos ha resultado de suma utilidad poner en evidencia estos fenómenos denominándolos como trampas al servicio del no cambio y de la anestesia de su sufrimiento intolerable".
Gracias.
Change log

Oct 24, 2010 09:44: luskie changed "Field (specific)" from "Medical: Health Care" to "Psychology"

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

resistenza al cambiamento

avevo dato l'agree a maria assunta ma poi mi è venuto in mente che in realtà il termine giusto è questo (scusami tanto, map! è che sto ancora dormendo...)

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-10-24 09:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://enricomariasecci.blog.tiscali.it/2009/11/29/resistenz...

http://www.google.com/search?hl=en&client=safari&rls=en&q="r...
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini : Non ti preoccupare, non credo che ci sia niente da scusare... anzi questo è il primo termine che mi era venuto in mente e la mia prima scelta ma al momento di scrivere ho avuto un vuoto di memoria e ho scritto solo riluttanza. Buona domenica luskie!
1 hr
anche a te, e grazie! (è capitato anche a me, proprio recentemente, in un kudoz fr>it, di pensare una cosa e alla fine scriverne un'altra! i misteri della mente umana... :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!!"
4 hrs

della nessuna modifica

espero que te sea útil
Note from asker:
Muchas gracias!!
Something went wrong...
14 hrs

riluttanza ai cambiamenti

...una possibilità.

Buona domenica! : )

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2010-10-24 09:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

... o al cambiamento, come aveva scritto luskie.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2010-10-28 04:35:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...claro que pensándolo bien, ambos términos son sinónimos, lo que acabo de constatar en http://luirig.altervista.org/sinonimi/hypertext/main.php?rcn... y en otros dos diccionarios de papel que consulté. Por lo tanto bien puedes poner ambos téminos en el glosario...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2010-10-28 04:36:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...obviamente, si te parece bien.
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-10-28 16:32:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada Maura!
¡Saludos! : )
Note from asker:
Muchas gracias!!
Gracias por seguir aportando!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search