Glossary entry

Spagnolo term or phrase:

tribunal de instancia

Italiano translation:

tribunale di istanza / tribunale di prima istanza

Added to glossary by Ana Claudia Macoretta
May 18, 2016 14:52
8 yrs ago
10 viewers *
Spagnolo term

tribunal de instancia

Da Spagnolo a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale) ricorso
qualcuno mi saprebbe dire a cosa corrisponde "tribunal de instancia" in italiano? Appare così, senza che venga esplicitato se si tratti di primera o segunda instancia.

Grazie in anticipo a chi risponderà
Change log

May 18, 2016 14:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 18, 2016 15:10: Paula Durrosier changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

May 23, 2016 07:19: Ana Claudia Macoretta Created KOG entry

May 23, 2016 07:20: Ana Claudia Macoretta changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/655106">Ana Claudia Macoretta's</a> old entry - "tribunal de instancia"" to ""tribunale di istanza / tribunale di prima istanza""

Proposed translations

+1
3 ore
Selected

tribunale di istanza / tribunale di prima istanza


Partimos de las siguientes premisas:
Tribunal= órgano colegiado
Juzgado= órgano unipersonal

Los *tribunales de instancia* están reemplazando paulatinamente a los juzgados unipersonales de primera instancia. Los *tribunales de instancia* se configuran como un órgano de organización colegiada que agrupa, en sus respectivas secciones especializadas a los jueces de los distintos juzgados existentes en un partido judicial. Se trata de un proyecto a mediano plazo que ya está en marcha y que se está implementando de a poco. Se prevé que en los próximos 3 años (aprox.) ya se habrán reemplazado todos los juzgados de primera instancia por tribunales de instancia.

En todo caso y respondiendo a tu pregunta en concreto, se trata de *tribunales de primera instancia* que ahora se están convirtiendo en colegiados en vez de ser unipersonales (juzgados).

Yo pondría cualquiera de estas dos traducciones:
*tribunale di istanza / tribunale di prima istanza*

También puedes agregar una nota explicando el tema. Si quieres profundizar, podrías consultar los siguientes artículos:

1) Los Tribunales de Instancia simplificarán el sistema judicialhttp://www.elderecho.com/actualidad/dossier/Tribunales-Insta...

2) Informe sobre la creación de los Tribunales de Instancia para simplificar y racionalizar el sistema judicial
http://www.lamoncloa.gob.es/consejodeministros/Paginas/enlac...

3) Proyecto de Ley Orgánica por la que se modifica la Ley Orgánica 6/1985,
de 1 de julio, del Poder Judicial, para la creación de los Tribunales de Instancia.
http://www.congreso.es/public_oficiales/L9/CONG/BOCG/A/A_144...

4) Justicia mantiene los partidos judiciales y permite crear más de un tribunal de instancia por provincia
http://www.elmundo.es/espana/2014/07/31/53da434aca47411b798b...

5) Ejemplo en León: http://www.diariodeleon.es/noticias/espana/tribunales-instan...

6) Los retos de la Oficina Judicial y los Tribunales de Instancia ante la reforma de la LOPJ. (el enlace es demasiado largo como para pegarlo aquí, pero si lo buscas por este título te aparecerá el artículo).


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-18 17:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

Todo esto que acabo de comentarte está sucediendo en España.
Peer comment(s):

agree Amelia_M : Appunto!
1 giorno 18 ore
Grazie, Amelia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille della risposta più che esaustiva :)"
+1
25 min

Tribunale

Se dal testo completo non si evince di quale tribunale si tratti, lascerei così.
Peer comment(s):

agree EnricaZ
1 giorno 1 ora
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search