Glossary entry

Spanish term or phrase:

pasada bajo la fe

Italian translation:

a cui il Dott. _________(Pubblico Notaio commerciale) ha attribuito pubblica fede

Added to glossary by Irene Argenti
Feb 24, 2012 08:26
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

pasada bajo la fe

Spanish to Italian Other Law (general)
Salve a tutti,
sto lavorando su un contratto di distribuzione tra una società e il distributore esclusivo.

"Que su representada es una sociedad mercantil debidamente constituida conforme a las leyes de la Rebublica Mexicana, segun consta en escritura publica No. ____ de fecha ________, pasada bajo la fe del Lic. __________________ Notario Publico de Comercio "

Grazie

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

a cui il Dott. _________(Pubblico Notaio commerciale) ha attribuito pubblica fede

Ti consiglio di girare la frase rendendola con una proposizione relativa...


Notaio Commerciale
Un notaio commerciale è un individuo privato, esperto legale, specializzato in materia commerciale ed economico-finanziaria, che è stato nominato dal Governo Messicano per agire come un agente di mediazione, perito, consulente legale, arbitro, testimone pubblico governativo ed espletare altre attività indicate dalla Legge Federale sui Notai Commerciali e da altre leggi e regolamenti, attraverso la nomina rilasciata dall’Esecutivo Federale attraverso il Ministero dell'Economia
http://www.finves.com/it/investment-in-mexico/

--------------------------------------------------
Note added at 15 giorni (2012-03-10 19:10:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di niente ancora, Irene, e buona serata anche a te :)
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini : De nuevo muchas gracias Oscar... y lo mismo para ti!
10 hrs
muchisimas gracias por tu confirmación: que tengas una buena tarde! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie...buon week-end!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search