Glossary entry

Spanish term or phrase:

fondo de premios/fondeo de premios

Italian translation:

montepremi/accumulo (dei) montepremi

Added to glossary by Valentina Del Maestro
Sep 10, 2007 09:54
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

fondo de premios/fondeo de premios

Spanish to Italian Law/Patents Games / Video Games / Gaming / Casino scommesse
Si tratta della stessa cosa?
Come lo tradurreste? Montepremi o altro?
Grazie

Discussion

momo savino Sep 12, 2007:
Hola Feli. Si la pregunta es de tipo cerrado las respuestas posibles son "sí" o "no".
Non-ProZ.com Sep 11, 2007:
Tiene razon Felipe...ademas la explicacion que tu has indicado nunca tiene a que ver con el contexto...ya he dicho que se trata de terminales para apostar...tienes otra solucion Momo?
Feli Pérez Trigueros Sep 11, 2007:
Momo, no considero correcto que pongas un NO seco con un nivel de confianza 5 sin dar una propuesta de traducción.
Feli Pérez Trigueros Sep 10, 2007:
Beh, secondo la RAE "fondear" significa tra altre cose: "Acumular fondos, enriquecerse". Forse potresti dire "accumulo (dei) montepremi"; che ne pensi?


Valentina Del Maestro (asker) Sep 10, 2007:
Grazie Feli...anche se non capisco perchè prima utilizza FONDO e poi FONDEO...
Feli Pérez Trigueros Sep 10, 2007:
Montepremi va benissimo secondo me.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

montepremi/accumulo (dei) montepremi

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2007-09-11 15:55:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Valentina:-)
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone
46 mins
Grazie Oscar.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Feli...he elegido tu traduccion!"
1 hr

Montepremi

Yo también opino que es la mejor solución.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search