Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cuota de renting
Italian translation:
canone di noleggio
Added to glossary by
Elena Simonelli
Dec 18, 2012 10:47
11 yrs ago
Spanish term
cuota de renting
Spanish to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
bilancio
Riferito a un'attività di gestione di flotte di veicoli
Proposed translations
(Italian)
5 | canone di noleggio | Giovanni Pizzati (X) |
4 | Importo noleggio | Pasquale Angiulli |
4 -1 | rata di rating | Alessio Demartis |
3 | quota di renting | Sonia Stracchi |
Proposed translations
4 hrs
Selected
canone di noleggio
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie! (e buon Natale a tutti)"
-1
30 mins
rata di rating
Credo sia rata di rating, almeno nel settore automobilistico.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-12-18 17:46:42 GMT)
--------------------------------------------------
Come mi ha fatto notare Giovanni, ho sbagliato trascrivendo il termine con il cellulare.
Il termine presente nelle referenze è "rata di renting".
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-12-18 17:46:42 GMT)
--------------------------------------------------
Come mi ha fatto notare Giovanni, ho sbagliato trascrivendo il termine con il cellulare.
Il termine presente nelle referenze è "rata di renting".
Peer comment(s):
disagree |
Giovanni Pizzati (X)
: il rating è una valutazione, qui è renting, affitto, noleggio, alquilar
4 hrs
|
Hai ragione Giovanni, ho sbagliato scrivendo. Nelle fonti il termine è quello corretto, "rata di renting".
|
23 hrs
Importo noleggio
Può essere un sinonimo forse adattabile a diversi tipi di testo a "canone di noleggio" che userei in altri contesti. Il problema è che non appare il contesto.
Ci aggiungerei "di" se non fosse messo in un elenco il termine sorgente.
Ci aggiungerei "di" se non fosse messo in un elenco il termine sorgente.
3 mins
quota di renting
Suppongo sia questo dato che il "renting" è un termine utilizzato a livello internazionale.
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2012-12-18 10:51:05 GMT)
--------------------------------------------------
potrebbe essere anche "Rata di renting"
--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2012-12-24 09:48:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Buon giorno Elena:
solo un chiarimento che credo sia importante e tu vedrai se è applicabile nella tua traduzione.
Il "renting" è un tipo particolare di noleggio in base al quale tu paghi una quota tutti i mesi, comprensiva di noleggio, assicurazione, riparazioni, assistenza, un certo numero di km. ecc... e dopo un periodo pattuito (un paio d'anni ad esempio) puoi restituire la machina o acquistarla ad un prezzo relativamente conveniente.
Tutto ciò a grandi linee ma tanto pper dartene un'idea.
Buon lavoro.
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2012-12-18 10:51:05 GMT)
--------------------------------------------------
potrebbe essere anche "Rata di renting"
--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2012-12-24 09:48:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Buon giorno Elena:
solo un chiarimento che credo sia importante e tu vedrai se è applicabile nella tua traduzione.
Il "renting" è un tipo particolare di noleggio in base al quale tu paghi una quota tutti i mesi, comprensiva di noleggio, assicurazione, riparazioni, assistenza, un certo numero di km. ecc... e dopo un periodo pattuito (un paio d'anni ad esempio) puoi restituire la machina o acquistarla ad un prezzo relativamente conveniente.
Tutto ciò a grandi linee ma tanto pper dartene un'idea.
Buon lavoro.
Something went wrong...