Glossary entry

Spanish term or phrase:

pestaña

Italian translation:

scheda

Added to glossary by Barbara Belluccini
Mar 21, 2006 09:07
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

pestaña

Spanish to Italian Other Computers (general) web sites
Hola,
estoy traduciendo un texto relativo a una pagina Web y me he encontrado con el termino "pestaña" (cuando en una pagina hay varios apartados, como si se tratara de un clasificador). Se exactamente lo que es, pero no puedo encontrar un termino en italiano. Se me ha occurido "sezione", pero no es del todo exacto.
Gracias por la ayuda
Barbara

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

scheda

Guarda le due pagine web, si parla di navigazione a schede. E anche in excel si parla di schede (penso a excel perché hai parlato di classificatore)

Ambra
Peer comment(s):

agree María José Iglesias : Sí, la "pestaña" è proprio questo. Quelle schedine con varie possibilità all'interno delle opzioni di un menú.
5 hrs
Grazie María
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Mª José, después de haber considerado los demas terminos propuestos he utilizado el tuyo, ya que era el mas apropiado para mi texto. Grazie a tutti gli altri, specialmente ad elle_bi, visto che "linguetta" sarebbe stato altrettanto adatto."
13 mins

menu a scomparsa

Se si tratta di una pagina web, può essere un menu a scomparsa

Esempio: "Strumenti", "Visualizza" ecc. (quelli che appaiono nella barra in alto di Explorer o un qualsiasi altro programma windows)
Something went wrong...
+2
17 mins

Segnalibro

segnalibro per l’accesso istantaneo a qualsiasi sezione di e-book per esempio - Mi e' capitato spesso di tradurre la spiegazione di un e-book ed e' suddiviso in sezioni e segnalibri

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-03-21 09:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

Explicación visiva de una pestaña en esta Url : http://swiki.agro.uba.ar/small_land/52
Peer comment(s):

agree Romanian Translator (X)
19 mins
agree Conchita Conigliaro
2 hrs
Something went wrong...
58 mins

Cartella

I colleghi non lo propongono, ma su ";www.alzado.org" ho trovato elementi che mi inducono a questa risposta.

Nel sito citato, basta controllare" Pestanas: cuando y como se deben usar?".

Ciao e in bocca al lupo.
Something went wrong...
+1
3 hrs

linguetta, tab

a me sembra che la pestaña sia la linguetta, in inglese tab.

"change tab wording: Cambia el nombre de la pestaña
use graphical tab: En lugar del nombre de la pestaña, se puede colocar un gráfico a manera de ícono. El gráfico por defecto es el logo de Squeak. Para cambiarlo hay que volver al menú y elegir choose new graphic
use textual tab: Vuelve a la pestaña textual"

"Mientras medio mundo comenta el nuevo servicio de creación de páginas web de google rompamos la rutina y descubramos un poquito el uso de AJAX pero en juego con tabs, las conocidas pestañas para navegar en contenidos".
Peer comment(s):

agree Elena Simonelli
1 hr
Something went wrong...
5 hrs

pannello

penso che siano i pannelli o tab di un browser tipo safari o tipo firefox. questi browser invece di aprire un'altra finestra come fa internet explorer, aprono dei pannelli, o tabs vengono chiamati in italiano. per navigare sempre con la stessa finestra aperta ma avendo più finestre contemporaneamente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search