Glossary entry

Spanish term or phrase:

agujeros colisos

Italian translation:

guida di scorrimento/slitta di guida/scanalatura di guida

Added to glossary by Maria Assunta Puccini
Mar 5, 2006 14:29
18 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

agujeros colisos

Spanish to Italian Tech/Engineering Automation & Robotics
el ùnico contexto donde lo encuentro es esto:

Un coliso es un agujero ovalado en vez de redondo, con la finalidad de
que el tornillo de pueda desplazar dentro de esa guía, es decir que tenga juego para poder ajustar
la pieza que es sujetada por el tornillo. El alternador llevará un tornillo fijo y otro que lleva
ese coliso para poder subirlo o bajarlo para tensar la correa.

...pero en mi caso se refiere a un escurridor, podrìa poner simplemente "buchi ovali"?? grazie!

Proposed translations

7 hrs
Selected

guida di scorrimento/slitta di guida/scanalatura di guida/foratura ovale

Veronica, aunque yo tampoco he encontrado muchas referencias sobre el término (solo lo que tu encontraste y además su etimología (fr. coulisse = corredera), un amigo ingeniero me acaba de decir que es lo mismo que guía ranurada/guía de corredera/agujero ranurado y que en fr. se llama también lardon/ réglette o cale de rattrapage de jeu, por tanto te propongo estos términos, los cuales puedes controlar en Eurodicautom (aclarando que la "foratura ovale" me la inventé yo :)). Espero que te sirvan, o al menos que la explicación te ayude para la búsqueda de otros mejores.
Buon lavoro! :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie maria! scusa se ho tardato a rispondere! buona domenica!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search