Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Remata el conjunto
Italian translation:
sulla sommità
Added to glossary by
Ariella Aureli
Oct 3, 2008 08:02
15 yrs ago
Spanish term
Remata el conjunto
Spanish to Italian
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
sculpture
forma parte esto tambien de la descripcion del monumento a Cuba en el Parque del Retiro:"...Monumento a Cuba formado por tres cuerpos, del macizo emerge una carabela realizada por Benlliure. En su parte superior, se encuentra la estatua de Isabel la Católica, obra de Juan Cristóbal, y otra de Cristóbal Colón realizada por Francisco Asorey. Remata el conjunto una figura femenina que representa a Cuba,..." Muchas gracias
Proposed translations
(Italian)
Change log
Oct 10, 2008 01:58: Ariella Aureli Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
sulla sommità
en este caso sugiero mejor eliminar el verbo "culminar", puesto que no se utiliza de la misma forma en italiano, la frase culta serìa "sulla sommità è posta..." o "sulla sommità si trova..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu ayuda Ariella"
+5
8 mins
Culmina l'insieme / Culmina il gruppo (scultorio)
Espero te sirva de ayuda. Un saludo :)
Peer comment(s):
agree |
Marika Costantini
: si, oppure "completa l'insieme, completa il tutto"
1 min
|
Grazie Marika! :)
|
|
agree |
Traducendo Co. Ltd
1 hr
|
Grazie!! :)
|
|
agree |
Laura Silva
: OK!
12 hrs
|
Gracias Laura! :)
|
|
agree |
Christian Falanga (X)
: assolutamente si!
17 hrs
|
Grazie Workuta 1! :)
|
|
agree |
Susana García Quirantes
3 days 2 hrs
|
Gracias Susana! :)
|
23 mins
L'insieme scultoreo è culminato da una figura...
La figura femminile si trova in cima al monumento, per questo suggerisco il verbo "culminare".
Spero sia utile! (in basso allego un link con una immagine del monumento)
Spero sia utile! (in basso allego un link con una immagine del monumento)
Reference:
http://lh5.ggpht.com/_U5EBPwNkLpc/R874Y2-rdYI/AAAAAAAAAYo/grC2OigUAjc/MADRID-A-Cuba-MG_3331.jpg
+2
1 hr
A sormontare il gruppo scultoreo (troviamo)
Oppure "a sovrastare" ma a me piace di più "sormontare"...in questo caso.
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: Grazie, Oscar! Vista l'ora non posso fare altro che augurarti di trascorrere una piacevole serata e una splendida settimana :-)
1 day 22 hrs
|
molte grazie Maria Assunta e buona domenica!!
|
|
agree |
Claudia Carroccetto
2 days 6 hrs
|
molte grazie del consenso Claudia e buon inizio di settimana!
|
1 day 1 hr
chiude l'insieme
....
Something went wrong...