Glossary entry

Spanish term or phrase:

empatillado

Italian translation:

giunzione/collegamento

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-14 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 10, 2011 14:23
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

empatillado

Spanish to Italian Tech/Engineering Architecture
L'espressione "EMPATILLADO DE SOLERA", dove per SOLERA si intende Banchina.
Grazie
Change log

Jan 10, 2011 14:24: Alessandra Martelli (X) changed "Term asked" from "EMPATILLADO" to "empatillado"

Proposed translations

14 hrs
Selected

giunzione/collegamento

...della trave di banchina oppure giunzione tra muratura e trave di banchina/dei travicelli/delle palancole/delle testate delle travi...alla banchina; questo non può evincersi dal contesto)

---------------
Definizioni

empatar.
[...] 5. tr. Can. y Am. empalmar (‖ juntar).

empalmar.
(De empalomar).
1. tr. Juntar dos maderos, sogas, tubos u otras cosas, acoplándolas o entrelazándolas. (DRAE)

banchina. [...] 7. Nelle costruzioni di legno, trave orizzontale che serve di appoggio a elementi verticali sovrastanti. (Treccani)

Buon lavoro!



--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2011-01-11 05:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Olvidé decir que nunca había escuchado el término pero lo deduje por parecerme que tenía cierta analogía fonética con el "empate" que se usa aquí; además, por el contexto (mínimo, hay que decirlo), no me pareció forzada la concordancia semántica... aunque no tenía un 100% de certeza. Ahora, en cambio, en el enlace http://www.decksfloors.com.ar/muelles.php, encontré este aparte que pego seguidamente, que confirma el significado del término:

"Dicha seguridad respecto a las medidas nos permite construir con total garantía de durabilidad debido a que cada columna tiene la medida justa,de esa forma nunca procedemos al empatillado de las mismas (el empatillado es un método de construcción inadecuado para lagunas ya que la salinidad del agua afecta los tornillos oxidándolos, aproximadamente en 5 años)."

Saludos


--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2011-01-11 07:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativas:
giunto/collegamento/raccordo

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-01-15 05:28:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias!

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2011-01-19 06:36:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti. Me complace haber sido de ayuda : )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

galleria inclinata

non so quanto può essere di aiuto...ho trovato una traduzione dal Messicano in Inglese....

(4) Span. Am. an inclined gallery (Mex. empatillado) ;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search