Glossary entry

Spanish term or phrase:

despacho de servicios

German translation:

Abfertigung (von Dienstleistungen)

Added to glossary by Ines R.
Oct 19, 2006 13:22
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

despacho

Spanish to German Bus/Financial Retail servicios
programa de reservas y *despachos* de servicios

sind hier die Büros gemeint? ich wollte es als Dienstleistungsbüros übersetzen?

Discussion

Ines R. (asker) Oct 19, 2006:
Zusatz: Hallo Kollegen, nach nochmaligen Durchlesen des gesamten Textes ist es hier: Abfertigung.....vielen Dank an alle

Proposed translations

4 mins
Selected

Abfertigung

"Despacho" por el verbo "despachar", "prestar"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
+2
6 mins

Dienstleistungen

ich glaube, hier sind die Dienstleistungen als solche gemeint, d.h. das Anbieten/Ausführen der selbigen.
Peer comment(s):

agree Ralf Peters
3 mins
Danke Ralf
agree Renate Mann
8 mins
Danke Renate
Something went wrong...
14 mins

Annahmestelle

ich denke, es handelt sich vielleicht um eine Annahmestelle für Dienstleistungen - Dienstleistungsannahmestelle 8/ - das hört sich nicht so gut an - vielleicht einfach nur "Dienstleistungen"?

vgl. bei http://www.myjmk.com kommen für "despacho" unter anderem folgende Angaben:

5. el despacho die Annahmestelle 6. el despacho die Übersendung 7. el despacho der Versand
9. el despacho das Betriebswerk 10. el despacho die Absendung
11. el despacho die Spedition
14. el despacho die Abfertigung
15. el despacho der Bescheid
18. el despacho die Verfrachtung
22. el despacho aduanero die Zollabfertigung
27. al despacho de equipajes die Gepäckabfertigung 30. el despacho de mercancías die Güterabfertigung
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search