Mar 1, 2004 11:17
20 yrs ago
1 viewer *
Spanisch term
Proposed translations
14 Min.
Selected
ver
Ich denke, es geht generell um Immobilien, die in erster Linie für die "Freizeit" oder den Tourismussektor gebaut werden (Zweithäuser, Wochendendhäuser, Standapartments und Hotels, u.dgl.)
"Casas en la playa, chalés cerca de campos de golf, apartamentos a buen precio... Los extranjeros están siendo uno de los baluartes de la demanda de segunda residencia en nuestro país. Pero, ?cómo financian estas inversiones de sol y ladrillo?"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-03-01 11:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
Standapartment? Wohl kaum. Strand :)
"Casas en la playa, chalés cerca de campos de golf, apartamentos a buen precio... Los extranjeros están siendo uno de los baluartes de la demanda de segunda residencia en nuestro país. Pero, ?cómo financian estas inversiones de sol y ladrillo?"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-03-01 11:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
Standapartment? Wohl kaum. Strand :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, hat mir sehr geholfen!"
Something went wrong...