Glossary entry

Spanish term or phrase:

eje loco

German translation:

freibewegliche Achse

Added to glossary by Simaty (X)
Aug 16, 2007 07:09
16 yrs ago
Spanish term

eje loco

Spanish to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Gepäckbeförderungsanlagen
Kontext:

Las ruedas dentadas de transmisión que accionan el dispositivo y ***el eje loco**** se bloquearán mediante el uso de tornillos de ajuste dobles evitando cualquier movimiento lateral de las mismas sobre los ejes respectivos; se utilizarán tornillos de ajuste y otros bloqueadores adicionales.

Ist das eine lose Achse? Kennst jemand den Begriff? Dankeschön.
Proposed translations (German)
4 freibewegliche Achse
2 biegsame oder flexible Welle?

Proposed translations

52 mins
Selected

freibewegliche Achse

Ja, der Begriff ist üblich, "lose" wäre auch nicht falsch, aber freibeweglich trifft's in diesem Fall besser.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke sehr"
4 hrs

biegsame oder flexible Welle?

Leider wird die Vorrichtung ja nicht ganz genau beschrieben. Ich denke, auch "flexible Welle" ist denkbar, wenn es sich bespielsweise um ein Schleifwerkzeug handelt, dessen sehr schnell rotierender Kopf über die flexible Welle von einem mehr oder weniger stationärem/bedingt transportablen Motor angetrieben wird.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-08-16 12:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

O. K., dann ist es ganz bestimmt keine flexible Welle; ich hab die in dezentem Graugrün gehaltene Überschrift schlicht und ergreifend übersehen. Sorry.
Note from asker:
Hallo, es handelt sich um ein Gepäckrundlaufband und dessen Antrieb. Hilft das?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search