Aug 17, 2012 19:54
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Período de retiro en Carne

Spanish to German Medical Livestock / Animal Husbandry antiparasito
Endectocida - Ivermectina al 3,15% con vitaminas A, D3 y E de Acción Sostenida
Período de retiro en Carne: Bovinos 50 días /Ovinos: 14 días
Período de retiro en Leche: No utilizar en vacas cuya leche se destine a consumo humano o industrialización.
ACCIÓN:
Antiparasitario interno y externo. Garrapaticida bovino. Antisarnico ovino. Solución oleosa inyectable de ivermectina 3,15% vitaminizada de larga acción.
Proposed translations (German)
4 +1 Wartezeit für Fleisch

Proposed translations

+1
42 mins

Wartezeit für Fleisch

Wartezeit für Fleisch

Was ist die Wartezeit?
Die Wartezeit ist die Zeit, die nach Verabreichung des Tierarzneimittels gewartet werden muss, bis das
Tier geschlachtet und das Fleisch bzw. die Milch für den menschlichen Verzehr verwendet werden kann.
Bei Zulvac 1+8 Bovis ist keine Wartezeit für Fleisch und Milch erforderlich (null Tage Wartezeit).

http://www.ema.europa.eu/docs/de_DE/document_library/EPAR_-_...
Peer comment(s):

agree Wolfgang Hummel : Inhaltlich richtig. Vielleicht wäre "Fleischgewinnung" besser. Vielleicht "Rückhaltezeit /Vorhaltezeit bis zur Fleischgewinnung". Das ist aber nur ein Vorschlag. Die vorgeschlagene Antwort ist inhaltlich jedenfalls richtig.
1 hr
danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search