Glossary entry

Spanish term or phrase:

domicilio a todo efecto legal

German translation:

Zustelladresse

Added to glossary by Karl Zeiler
Apr 9, 2009 08:57
15 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

constituyendo domicilio a todo efecto legal

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s) Mandatsvertrag
(Name) domiciliado realmente en calle X. de la ciudad de …… constituyendo domicilio a todo efecto legal en calle Y de la ciudad de …

Es werden zwei verschiedene Straßen (Adressen X, Y) in derselben Stadt genannt.
Proposed translations (German)
3 s.u.
4 +2 s.u.
Change log

Apr 14, 2009 07:08: Karl Zeiler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63177">Karl Zeiler's</a> old entry - "domicilio a todo efecto legal"" to ""Zustelladresse""

Proposed translations

10 mins
Selected

s.u.

...wobei die folgende Anschrift die Zustellungsanschrit für alle rechtlichen (gesetzlichen) Zwecke darstellt.

Das fällt mir dazu ein
Suerte
Ruth
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
+2
51 mins

s.u.

Er/sie ist zwar ansässig in calle XXX in ciudad YYY, gibt aber als Zustelladresse für alle rechtlichen Zwecke calle XXX in ciudad YYY an.

Die Zustelladresse kann beliebig sein, solange es keine Scheinadresse ist.
Peer comment(s):

agree Walter Blass
3 hrs
vielen Dank Walter - und frühlingshafte Ostergrüße aus den deutschen Landen
agree Sabine Reichert : Schöne Ostertage!
10 hrs
mit meinen besten, sonnigsten Ostergrüßen zurück....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search