Glossary entry

Spanish term or phrase:

modelo icono

German translation:

eine Ikone

Added to glossary by Martin Kreutzer
Mar 19, 2009 12:22
15 yrs ago
Spanish term

modelo icono

Spanish to German Marketing General / Conversation / Greetings / Letters Slogans
Wie könnte man diesen Begriff denn ins Deutsche übertragen?
Z. B. : El Beetle es un *modelo icono* no solo de la compañia Volkswagen, sino de toda la industria automotriz.
Bin für jede Anregung dankbar.
Change log

Mar 24, 2009 13:43: Martin Kreutzer Created KOG entry

Discussion

Katja Schoone Mar 19, 2009:
@ ibz: ;-) bequem sind sie auf alle Fälle ;-)
ibz Mar 19, 2009:
Meiner Meinung nach spricht einfach absolut nichts dagegen, etwas Nicht-Menschliches ebenfalls als Ikone zu bezeichnen.
ibz Mar 19, 2009:
@ Katja: Da gibt es viele Quellen, z.B. www.steelform.com/de/corbusier_lc4_liege.html. Aber letztlich ist dies wohl eine Frage der Vorlieben und ich will dich auch gar nicht davon überzeugen, dass diese Liege auch tatsächlich eine Ikone ist :-D
Katja Schoone Mar 19, 2009:
@ ibz: kannst du mir das textlich belegen, dass die Corbusier-Liege eine Ikone ist? Ich kann mir das schwer vorstellen ;-)
ibz Mar 19, 2009:
@ Katja: Ich bin sonst oft deiner Meinung, hier allerdings gar nicht :-) Es gibt sehr viele Ikonen, bei denen es sich nicht um Personen handelt, so etwa Ikonen des modernen Designs (etwa der Eames-Stuhl oder die Corbusier-Liege) u.a.m.
Katja Schoone Mar 19, 2009:
Ikone finde ich persönlich nur für Personen passend, ein Automodell kann m.E. keine Ikone sein. Es gibt Stilikonen, Popikonen etc., aber ein Auto?
Ruth Wöhlk Mar 19, 2009:
Was hast du gegen Modellikone?
ibz Mar 19, 2009:
Spricht etwas dagegen, dass du einfach "Ikone" verwendest? Das passt meiner Meinung nach doch gut in den Kontext.

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

eine Ikone

Der Begriff wird so gebraucht, z. B. Franz Beckenbauer, eine Ikone des Fußballs, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-03-19 12:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

oder gerade gesehen: Der Big Mac als Ikone der Globalisierung
Peer comment(s):

agree ibz
3 mins
agree me11e : 1993 gelang es, an diese Historie anzuknüpfen und der Ikone mit dem New Beetle ein neues Gesicht zu geben. auf: http://www.volkswagen.de/vwcms/master_public/virtualmaster/d...
9 mins
agree Diana Carrizosa
1 hr
agree Ivan Nieves
2 hrs
neutral Walter Blass : Ikon ist ein sächliches Substantiv
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich fand es auch am Treffendsten, vielen Dank!"
+1
8 mins

Vorzeigemodell

fällt mir dazu spontan ein

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2009-03-19 12:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

Vorreiter oder adjektivisch: steht exemplarisch nicht nur für Volkswagen, ...
Peer comment(s):

agree Wolf Kux
3 mins
Danke Wolf!
Something went wrong...
8 hrs

ein wahres Ikon ...

... der Industrie.
Porque 'Ikon-Modell', me suena tan raro como "modelo ícono", o "ícono modelo"
Something went wrong...
+1
8 hrs

Kultwagen, Kultmodell, Modell mit Kultstatus

oder in diese Richtung, wäre eine Alternative zu Ikone (mit dem Begriff wäre ich aber auch einverstanden)

Für Walter:
Das Ikon = sächlich
Die Ikone = weiblich...sind zwei unterschiedliche Begriffe.

Peer comment(s):

agree Sabine Reichert
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search