Glossary entry

Spanish term or phrase:

coca tovada

German translation:

Coca Tovada (salziger mallorquinischer Blechkuchen)

Added to glossary by Peter Wimmer
Nov 22, 2010 16:50
13 yrs ago
Spanish term

coca tovada

Spanish to German Other Cooking / Culinary
Aus einem Rezept / Name eines Gerichts:

**Coca tovada** de sobrasada de Mallorca
Change log

Nov 29, 2010 11:36: Peter Wimmer Created KOG entry

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

Coca Tovada (salziger mallorquinischer Blechkuchen)

Hallo.
Coca ist ein Blechkuchen, und Sobrasada ist Streichwurst wie das Innere von Chorizo. Meiner Meinung nach nicht zu übersetzen, deswegen würde ich in Klammern kurz eine Erklärung beifügen.

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2010-11-22 17:19:14 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: Sobrasada ist eher wie Hackfleisch, also nicht wirklich Streichwurst...
Note from asker:
Danke. Hatte auch vor, in Klammern nur eine Erklärung beizufügen. Hatte auch zunächst an einen Kuchen gedacht, aber es hat mich gewundert, dass der Boden mit Kartoffeln zubereitet wird.
Peer comment(s):

agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Guter Vorschlag. Anmerkung: Coca tovada gibt es durchaus auch als süßen Blechkuchen, z. B. mit Aprikosen (http://www.recetario.es/receta/3339/coca-tovada-de-albaricoq...
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für den hilfreichen Vorschlag!"

Reference comments

4 hrs
Reference:

Coca

Coca gibt es in zwei Grundvarianten: Einmal hauchdünn und knusprig und dann einmal dicker und eher weich. Außerdem gibt es sie offen (coca oberta) und gedeckt (coca tapada) sowie salzig (coca salada) und süß (coca dolça). Die süßen Varianten sind eher in Zentralkatalonien und im Rosselló verbreitet, die salzigen eher in Valencia, den Balearen und im Inneren Kataloniens.
Die Rezepte für die süße und die salzige Variante unterscheiden sich recht stark; Basis bildet jedoch immer das "pa amanit".

Dadurch, dass es eine solche Vielzahl von Varianten gibt, ist es im Prinzip unmöglich, eine Übersetzung zu finden - es sei denn, man weiß genau, um welche Art es sich handelt. Auch dann ist aber fraglich, ob tatsächlich auch ausreichend Platz für eine erklärende Übersetzung bleibt. Daher ist der Vorschlag von Peter gut.

Eine Ergänzung würde ich noch vornehmen:
Salziger Blechkuchen mit mallorquinischer Paprikawurst

Meine Begründung:
Coca tovada ist keine ausschließlich mallorquinische Spezialität, die Sobrassada (bzw. Sobrasada), also die mallorquinische Paprikawurst aber sehr wohl. Außerdem ist es nicht schlecht, darauf hinzuweisen, dass es sich um eine fleischhaltige Spezialität handelt ... Fraglich ist, ob die Coca neben der Wurst nicht auch noch Aprikosen oder Pfirsiche enthält; das wäre nämlich die wirklich typische Variante gerade zu Karneval. Mit Sobrassada und kandierten Früchten ist sie auch keine Seltenheit ...

Sobrassada habe ich mit Paprikawurst wiedergegeben, weil es auch hier zwei Varianten gibt: Einmal die Version als weiche Streichwurst und dann die etwas festere Version, die am Stück abgeschnitten und in der Pfanne gebraten werden kann. In beiden Fällen ist die Konsistenz etwas unterschiedlich, aber das von "pimenton choricero" geprägte Geschmacksprofil ist im Prinzip dasselbe.

Hier eine Abbildung einer Coca tovada mit Sobrassada UND Aprikosen:
http://foro.mundorecetas.com/showthread.php?234457-Tipica-co...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search