Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a mano alzada
English translation:
free-hand
Added to glossary by
Nikki Graham
Oct 21, 2003 10:46
20 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
a mano alzada
Spanish to English
Tech/Engineering
Architecture
From a doctoral thesis on architectural history:
En la tercera etapa el criterio utilizado generalmente en los dibujos por la mayoría de los autores
es el tratamiento superficial en color rojo o carmín, con la excepción de Manuel Chápuli, que sigue empleando el rayado a 45º y a mano alzada.
En la tercera etapa el criterio utilizado generalmente en los dibujos por la mayoría de los autores
es el tratamiento superficial en color rojo o carmín, con la excepción de Manuel Chápuli, que sigue empleando el rayado a 45º y a mano alzada.
Proposed translations
(English)
4 +3 | freehand | Nikki Graham |
4 | freehand | RosaT |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
freehand
I have this in my notes as freehand. I also think it's in the glossary. I'll just check.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-10-21 10:56:10 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, it is in the glossary, twice. And I\'ll have to change my notes. That should be free-hand with a hyphen. sorry
http://www.proz.com/?sp=h&id=426550&keyword=alzada
http://www.proz.com/?sp=h&id=457203&keyword=alzada
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-10-21 10:56:10 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, it is in the glossary, twice. And I\'ll have to change my notes. That should be free-hand with a hyphen. sorry
http://www.proz.com/?sp=h&id=426550&keyword=alzada
http://www.proz.com/?sp=h&id=457203&keyword=alzada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Nicki!"
7 mins
Something went wrong...