Glossary entry

Spanish term or phrase:

intempestivos

Dutch translation:

godvergeten, onherbergzame

Added to glossary by Nina Breebaart
Jan 20, 2014 22:12
10 yrs ago
Spanish term

intempestivos

Spanish to Dutch Social Sciences Linguistics
Al otro lado del camino, en intempestivos espacios sin sembrar
Proposed translations (Dutch)
3 +1 godvergeten, onherbergzame
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Diego Puls

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Hans Geluk Mar 5, 2014:
no en este contexto... Se trata de un espacio, no de algo que ocurre en el tiempo. Es un uso poetico que requiere algo más que la aplicación de lo que dice el diccionario :)
Diego Puls Mar 5, 2014:
Staat in Van Dale Spaans en María Moliner intempestivo = Se dice de lo que ocurre o se hace cuando no conviene o no es oportuno => ongelegen, ontijdig, niet opportuun

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

godvergeten, onherbergzame

Niet een exacte vertaling, maar voor mijn gevoel dekt het de lading. In context zou ik er iets van "godvergeten kale kavels" van maken.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-01-21 12:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

eventueel nog iets preciezer: onverwelkomend. Zie: onverwelkomende hellingen in
http://www.globalfirefighters.com/forum/read.php?11,1441.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-01-21 12:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

sorry... die pagina neem ik terug, dat is geen goed Nederlands. Maar 'onverwelkomend' is wel een meer exacte vertaling.
Note from asker:
dank je
Peer comment(s):

agree Katrien Pairoux (X)
3 hrs
Dank je!
agree Fraukje van Boheemen
7 hrs
Dank je!
disagree Diego Puls : Toegegeven, het gebruik van "intempestivos" is hier een beetje vreemd, maar godvergeten en onherbergzaam lijken me wat al te "hineininterpretiert". Ik zou eerder iets zoeken in de richting van "ongeschikt" (dat kan je nl. ook van een tijdstip zeggen).
43 days
Ongeschikte kavels??? Waar ongeschikt voor? Dit gaat niet om iets dat in de tijd plaatsvindt. Het is een literair gebruik van het woord waarvoor je dus te rade moet bij vergelijkbare uitdrukkingen in de doeltaal, al is de betekenis dan ook iets anders.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search