Glossary entry (derived from question below)
Nov 6, 2010 20:57
13 yrs ago
Spanish term
pulso
Spanish to Dutch
Other
Linguistics
Al pulso de la historia.
Proposed translations
(Dutch)
4 | kloppend hart | Esther van der Wal |
3 | pols | Elma de Jong |
3 | ritme/cadans | Ellen Klabbers |
Proposed translations
16 mins
Selected
kloppend hart
Het kloppend hart van de geschiedenis
"Pulso" betekent letterlijk "polsslag" (Van Dale groot woordenboek).
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-11-11 09:26:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dank je!
"Pulso" betekent letterlijk "polsslag" (Van Dale groot woordenboek).
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-11-11 09:26:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dank je!
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
pols
Als in "vinger aan de pols van". Letterlijk inderdaad polsslag of hartslag.
18 hrs
ritme/cadans
Een andere optie. Zonder meer context is het wel moeilijker een passende vertaling te geven.
Note from asker:
Meer context is er niet, het is een titel. |
Discussion
"Este país sometido tantas veces al pulso de la Historia tiene un hechizo decimonónico y distante." zie http://www.elmundo.es/suplementos/viajes/2006/48/1136311676.... als voorbeeld
"pulso" heeft volgens VanDale eveneens de betekenis van "kracht" of "krachtmeting". In dit voorbeeld kan "al pulso de la historia" een interpretatie hebben dat neerkomt op "het doorstaan van vele krachtmetingen in de loop der geschiedenis" of "tand des tijds", maar dat laatste vind ik meer toepasbaar bij goederen en niet bij landen, regio's of steden.
Een letterlijke vertaling met kloppend hart of polsslag, zijnde "X is het kloppend hart van de geschiedenis" is naar mijn bescheiden mening een te letterlijke vertaling.