Glossary entry

Spanish term or phrase:

por su expresa renuncia y elección

Dutch translation:

gebaseerd op hun uitdrukkelijke renunciatie en keuze

Added to glossary by Valerie V
Dec 10, 2008 21:05
15 yrs ago
Spanish term

por su expresa renuncia y elección

Spanish to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
Leída por mí, esta escritura en un solo acto, luego de haberles expuesto el derecho que tienen de hacerlo por sí, por su expresa renuncia y elección, conformes en su contenido se ratifican y firman.

Proposed translations

14 hrs
Selected

gebaseerd op hun uitdrukkelijke renunciatie en keuze

"Na hen hun recht te hebben uitgelegd om dit te doen op een onafhankelijke wijze en gebaseerd op hun uitdrukkelijke renunciatie en keuze, en nadat deze akte door mij werd voorgelezen in een enkele zitting, en instemmend met de inhoud ervan, ratificeren en ondertekenen ze."
Vóór het ondertekenen van een notariële akte, heeft de notaris de verplichting aan de ondertekende partijen uit te leggen wat de inhoud van de akte is, en wat hun rechten zijn o.a. dat ze deze uit eigen wil tekenen. Vaak zal de notaris vragen of je alles goed begrepen hebt, en ook vragen of niemand je heeft gedwongen deze akte te ondertekenen.
Eigenlijk zou je die hele uitdrukking dus ook gewoon kunnen vertalen als "uit vrije wil".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-12-11 12:06:35 GMT)
--------------------------------------------------

Dit is trouwens een standaardzin in notariële akten in Spanje.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Interessant! Gracias! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search