Glossary entry

Spanish term or phrase:

documento presentado - Antecedente

Dutch translation:

voorgelegd document - bewijs

Added to glossary by Karen D
Oct 12, 2008 12:14
15 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

documento presentado - Antecedente

Spanish to Dutch Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs geboorteaangifte
Op een Colombiaanse geboorteaangifte staat: 'Documento presentado - Antecedente (cert. médico, acta parroquial, etc.) met daaronder de vermelding 'testigos'. Kan iemand vertellen of hier bedoeld wordt 'overhandigd document - antecedent'? Ik twijfel er ook aan of 'getuigen' in deze context een goede vertaling is van 'testigos'. Alvast bedankt.
Proposed translations (Dutch)
3 voorgelegd document - bewijs

Proposed translations

1 hr
Selected

voorgelegd document - bewijs

Ik zou niet "antecedent" gebruiken, want dat verwijst naar vroeger gebeurde feiten, een achtergrond, en in Colombiaanse context waarschijnlijk ook naar een strafblad. Hier gaat het eerder om een bewijs, waarmee de geboorte aangetoond wordt.

Getuigen voor "testigos" lijkt me OK.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "'voorgelegd document - bewijs' lijkt me inderdaad correct in deze context. Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search