Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
С теми, кто воспринимает несчастный случай как личное оскорбление, несчастные сл
French translation:
Ceux qui considèrent les incidents comme une offense personnelle
Added to glossary by
Sandrine Zérouali
Jun 9, 2015 14:37
8 yrs ago
Russian term
С теми, кто воспринимает несчастный случай как личное оскорбление, несчастные сл
Russian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Expression
Bonjour,
Qui pourrait me dire à quelle expression cela correspond en français ?
"С теми, кто воспринимает несчастный случай как личное оскорбление, несчастные случаи не происходят"
Merci d'avance ! (un peu urgent)
Qui pourrait me dire à quelle expression cela correspond en français ?
"С теми, кто воспринимает несчастный случай как личное оскорбление, несчастные случаи не происходят"
Merci d'avance ! (un peu urgent)
Proposed translations
37 mins
Selected
Ceux qui considèrent les incidents comme une offense personnelle
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
17 hrs
Puisqu'ils voient dans un incident quelconque une offense personnelle, ils n'en comptent pas
Puisqu'ils voient dans un incident quelconque une offense personnelle, ils n'en comptent pas.
--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2015-06-10 09:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
je pense que ce sera difficile de trouver en français une expression idiomatique correspondant à cette expression. Au moins, tel est mon avis.
--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2015-06-10 09:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
je pense que ce sera difficile de trouver en français une expression idiomatique correspondant à cette expression. Au moins, tel est mon avis.
Note from asker:
Merci LiaYou. Donc, il n'y a pas d'expression française correspondant à cette expression ? |
Something went wrong...