Glossary entry

Russian term or phrase:

утратил силу

French translation:

supprimé

Added to glossary by aline botteman
Aug 9, 2008 13:33
15 yrs ago
Russian term

утратил силу

Russian to French Law/Patents Law (general) code pénal
le contexte:

убийство:
а) двух или более лиц
...
м) в целях использования органов или тканей потерпевшего,-
н)утратил силу

ou encore :

те же деяния, совершенные:
a) группой лиц
б) утратил силу

je ne vois pas... tout ce que je trouve c'est "cesser d'être en vigeur", mais je ne vois pas le rapport avec le contexte.

quelqu'un peut m'aider ?
Merci d'avance,
Aline

Discussion

aline botteman (asker) Aug 9, 2008:
les autres points, ce sont différentes sortes de meurtre (différents motifs, circonstances)
et ensuite :

"наказывается лишением свободы на срок..."
je n'ai malheureusement pas de document électronique et c'est fastidieux de tout retaper...
cenek tomas Aug 9, 2008:
Aline, avec +de contexte, peut-être.Quels sont les autres points?c,d,e...
Ellen Kraus Aug 9, 2008:
кто или что утратил силу ?

Proposed translations

19 hrs
Selected

supprimé

Je pense que ça veut tout simplement dire que le point en question n'est plus en vigueur...
Note from asker:
oui, un russe me l'a expliqué, puis a caché sa réponse.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

devenu caduc

.
Something went wrong...
2 hrs

est expiré

pour vu qu´il s´agisse d´un accord, contrat ou délai. autrement <a cessé d´être en vigueur.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-08-09 17:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

a expiré ou est expiré
Something went wrong...
+1
21 hrs

'mis hors de cause' ?

Difficile sans un contexte plus précis
Peer comment(s):

agree Bayasalmaa Galtsog
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search