Dec 10, 2007 11:02
16 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

E mais não disse.

Portuguese to French Law/Patents Law (general) Depoimento
Fórmula recorrente em Português.
Em Francês, traduz-se simplesmente ou também há a fórmula recorrente?

Obrigada
Proposed translations (French)
3 +1 Et, à cela,rien d'autre il ajouta

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Et, à cela,rien d'autre il ajouta

ou então "à cela, il ne signala rien de plus" ou algo assim
creio que nao existe fórmula expressa!
Peer comment(s):

agree M A T : Je dirais quelque chose comme Tierri moi aussi... en continuant la phrase (si c'est possible), "ce à quoi il/elle n'ajouta rien d'autre/de plus".
43 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Tierri, merci MAT !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search