Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
abraçar um projecto
French translation:
se lancer dans un projet
Added to glossary by
Ivana de Sousa Santos
May 25, 2007 16:17
16 yrs ago
Portuguese term
abraçar um projecto
Portuguese to French
Social Sciences
Education / Pedagogy
É correcto dizer "épouser un projet"?
Aparecem exemplos no google mas são tão poucos que a dúvida subsiste.
Obrigada desde já.
Aparecem exemplos no google mas são tão poucos que a dúvida subsiste.
Obrigada desde já.
Proposed translations
(French)
4 +3 | se lancer dans un projet | Martine COTTARD |
5 | Adopter, suivre un projet | Marc SMULDERS |
3 +1 | s'engager dans un projet | M A T |
3 | prendre un projet à bras le corps | José Quinones |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
se lancer dans un projet
s'investir dans un projet me semble plus correct.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos. Todas as respostas são válidas, mas apenas posso escolher uma.
Quanto a "épouser un projet" a ideia surgiu-me porque encontrei no dicionário "abraçar uma ideia" = "épouser une idée" e encontrei n google referências a "épouser un projet".
Quant à "épouser un projet", l'idée "
+1
28 mins
3 hrs
prendre un projet à bras le corps
une autre suggestion...
21 hrs
Adopter, suivre un projet
Mettre tout en oeuvre pour qu'un projet soit réalisé.
Par exemple, en Belgique, les Wallons aimeraient que leurs enfants parlent le néerlandais très tôt. Pour cela, ils placent les enfants dans des écoles qui commencent l'apprentissage du néerlandais en ne parlant que cette langue avec eux (immersion).
Ce projet a été adopté par la Ministre de l'Education et a beaucoup de succès à l'heure actuelle.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour20 heures (2007-05-27 12:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
"épouser un projet" não se fala !!
"épouser quelqu'un" = casar com alguém
Par exemple, en Belgique, les Wallons aimeraient que leurs enfants parlent le néerlandais très tôt. Pour cela, ils placent les enfants dans des écoles qui commencent l'apprentissage du néerlandais en ne parlant que cette langue avec eux (immersion).
Ce projet a été adopté par la Ministre de l'Education et a beaucoup de succès à l'heure actuelle.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour20 heures (2007-05-27 12:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
"épouser un projet" não se fala !!
"épouser quelqu'un" = casar com alguém
Reference:
Something went wrong...