Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
matização de reflexos indesejados
French translation:
Elle donne un effet mat en atténuant les reflets indésirables
Added to glossary by
Diana Salama
Oct 6, 2017 02:29
6 yrs ago
Portuguese term
matização de reflexos indesejados
Portuguese to French
Other
Cosmetics, Beauty
Loção para os cabelos
Contexto:
Loção Matizadora
Graças a sua perfeita estabilidade, garante sempre a quantidade de átomos de oxigênio necessários para oxidação.
Oferecendo matização de reflexos indesejados com segurança e facilidade. Melhor resultado e matização duradoura.
Traduzi:
Grâce à sa stabilité parfaite, elle garantit toujours la quantité d’atomes d’oxygène nécessaires à l’oxidation.
Elle offre (une nuance de reflexes indésirables de façon sûre et facile?). Meilleur résultat et (matização?) durable.
Como traduzir este trecho?
Loção Matizadora
Graças a sua perfeita estabilidade, garante sempre a quantidade de átomos de oxigênio necessários para oxidação.
Oferecendo matização de reflexos indesejados com segurança e facilidade. Melhor resultado e matização duradoura.
Traduzi:
Grâce à sa stabilité parfaite, elle garantit toujours la quantité d’atomes d’oxygène nécessaires à l’oxidation.
Elle offre (une nuance de reflexes indésirables de façon sûre et facile?). Meilleur résultat et (matização?) durable.
Como traduzir este trecho?
Proposed translations
(French)
4 +1 | voir ci-dessous | Nicole Viegas |
4 | (elle permet) de supprimer /gommer les reflets brillants indésirables | Paul Roux |
4 | matifier la peau qui brille | Sindia Alves |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
voir ci-dessous
Elle donne un effet mat en atténuant les reflets indésirables.
voir : www.schwarzkopf.fr/fr/coiffure-cheveux/tendances-coiffure.....
ou
/www.jeanlouisdavid.com/article/comment-donner-un-effet-mat-...
voir : www.schwarzkopf.fr/fr/coiffure-cheveux/tendances-coiffure.....
ou
/www.jeanlouisdavid.com/article/comment-donner-un-effet-mat-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci de votre aide, Nicole, Paul et Sindia!"
9 hrs
(elle permet) de supprimer /gommer les reflets brillants indésirables
xx
6 hrs
matifier la peau qui brille
Eu utilizava o verbo em vez do nome.
Frase: "Elle permet de matifier la peau qui brille, facilement et en toute sécurité".
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2017-10-06 21:39:17 GMT)
--------------------------------------------------
Oh Diana, não tinha reparado no contexto todo... Peço desculpa.
Penso que a solução da Nicole é a melhor, pois parece-me que a ideia é "atenuar/amenizar" outros reflexos.
Frase: "Elle permet de matifier la peau qui brille, facilement et en toute sécurité".
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2017-10-06 21:39:17 GMT)
--------------------------------------------------
Oh Diana, não tinha reparado no contexto todo... Peço desculpa.
Penso que a solução da Nicole é a melhor, pois parece-me que a ideia é "atenuar/amenizar" outros reflexos.
Note from asker:
Sindia, não e para a pele. Eu coloquei lá em cima que era uma loção para cabelos. Será que no caso dos cabelos, teria o sentido de uniformizar? Dar somente a cor que se quer e não deixar outros tipos de reflexos interferirem? |
Something went wrong...