Glossary entry

Portuguese term or phrase:

composição de notas amadeiradas

French translation:

composition de notes boisées

Added to glossary by Diana Salama
Sep 17, 2008 17:40
15 yrs ago
Portuguese term

composição de notas amadeiradas

Portuguese to French Marketing Cosmetics, Beauty produtos de beleza
Contexto:
Os produtos em destaque são a linha Cupuaçu (com um poder de hidratação 240% maior que a lanolina, composta de hidratante, esfoliante corporal energizante e creme de cupuaçu) e Eau de Toilette Preciosa (que harmoniza o óleo essencial extraído da casca da árvore amazônica Preciosa, com um buquê de flores brancas e uma composição de notas amadeiradas).

Traduzi:
Les produits qui se distinguent sont la ligne Cupuaçu (au pouvoir d’hydratation 240% supérieur à celui de la lanoline, composée d’hydratant, d’exfoliatif corporel énergisant et de crème de cupuaçu) et Eau de Toilette 'Preciosa' (qui harmonise l’huile essentielle extraite de l’écorce de l’arbre amazonienne Preciosa, avec un bouquet de fleurs blanches et une composition de notes amadeiradas(?)

Como traduziriam 'composição de notas amadeiradas'?
Eu não traduzi o termo Preciosa, por ser um nome. Vocês traduziriam?
Proposed translations (French)
4 composition de notes boisées

Proposed translations

24 mins
Selected

composition de notes boisées

Bom Dia, Diana.
Les notes boisées entrent souvent dans la composition des parfums.
On ne dit pas "exfoliatif" mais "exfoliant"
Et je ne traduirais pas non plus "Preciosa"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Mulier, de ton aide. Je ne savais pas si 'boisé' pouvait être utilisé dans ce contexte. Et 'exfoliant' non plus. J'ai pris note de "Preciosa"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search