Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Escopo de fornecimento
French translation:
Conditions concernant la fourniture
Added to glossary by
Mariclara Barros
Sep 29, 2010 18:05
13 yrs ago
Portuguese term
Escopo de fornecimento
Portuguese to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Proposta comercial para um sistema de transporte de retalhos de chapas para linha de prensas
Na frase:
O Escopo de Fornecimento e Especificação Técnica à ser executada pela XXXXXX, estão detalhados conforme descrição em anexo.
Sobre fornecimento de Transportador de Esteira Articulada e acessórios.
Grata!
O Escopo de Fornecimento e Especificação Técnica à ser executada pela XXXXXX, estão detalhados conforme descrição em anexo.
Sobre fornecimento de Transportador de Esteira Articulada e acessórios.
Grata!
Proposed translations
(French)
4 | conditions concernant la fourniture | Martine COTTARD |
3 | l'ensemble des fournitures | Nicole Viegas |
Change log
Oct 13, 2010 14:54: Mariclara Barros Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
conditions concernant la fourniture
fourniture dudit équipement
Escopo: Limite ou abrangência de uma operação (ex.: ainda não definiram o escopo da campanha).
Escopo: Limite ou abrangência de uma operação (ex.: ainda não definiram o escopo da campanha).
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
l'ensemble des fournitures
sug.
Discussion