Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Ao entrar na gramática decorativa da arte otomana
French translation:
Une fois introduit dans la grammaire décorative de l'art ottoman
Added to glossary by
José Ignacio Coelho Mendes Neto (X)
Jul 19, 2007 09:01
16 yrs ago
Portuguese term
Second extrait de phrase entre **
Portuguese to French
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Pièces de céramique
J'ai hésité avant de poser cette question, mais franchement j'ai beau la retourner je n'arrive pas à traduire le début de la phrase qui est entre **
**Ao entrar no gramática decorativa da arte otomana foi, através da analogia com a pele do leopardo do tigre**, associado à força e ao poder dos heróis lendários persas que eram representados nas miniaturas com peles destes animais.
Merci par avance.
**Ao entrar no gramática decorativa da arte otomana foi, através da analogia com a pele do leopardo do tigre**, associado à força e ao poder dos heróis lendários persas que eram representados nas miniaturas com peles destes animais.
Merci par avance.
Proposed translations
(French)
4 | Une fois introduit dans la grammaire décorative de l'art ottoman | José Ignacio Coelho Mendes Neto (X) |
Change log
Jul 19, 2007 12:04: José Ignacio Coelho Mendes Neto (X) Created KOG entry
Jul 20, 2007 21:01: José Ignacio Coelho Mendes Neto (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/681678">José Ignacio Coelho Mendes Neto (X)'s</a> old entry - "Ao entrar na gramática decorativa da arte otomana"" to ""Une fois introduit dans la grammaire décorative de l'art ottoman""
Proposed translations
9 mins
Portuguese term (edited):
Ao entrar no gramática decorativa da arte otomana
Selected
Une fois introduit dans la grammaire décorative de l'art ottoman
"Une fois introduit dans la grammaire décorative de l'art ottoman, il a été associé, au moyen de l'analogie avec la peau du léopard et du tigre, à la force et au pouvoir des héros perses légendaires qui étaient représentés sur les miniatures vêtus des peaux de ces animaux."
"Ao entrar" se refere, muito provavelmente, ao elemento que foi introduzido na arte otomana e "associado à força e ao poder dos heróis ". Esse elemento deve aparecer no texto anterior ao trecho citado.
"Ao entrar" se refere, muito provavelmente, ao elemento que foi introduzido na arte otomana e "associado à força e ao poder dos heróis ". Esse elemento deve aparecer no texto anterior ao trecho citado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est tout à fait ça, José, je vous remercie infiniment pour votre aide.
Martine"
Something went wrong...