Glossary entry (derived from question below)
Indonesian term or phrase:
biaya leges
English translation:
stamp fee
Added to glossary by
Agustinus
Sep 8, 2008 05:00
15 yrs ago
37 viewers *
Indonesian term
biaya leges
Indonesian to English
Law/Patents
Law (general)
dalam akte kelahiran terdapat kata
biaya leges.... dalam bahasa inggrisnya..?? terima kasih
biaya leges.... dalam bahasa inggrisnya..?? terima kasih
Proposed translations
(English)
5 +1 | stamp fee | Hipyan Nopri |
4 +2 | legal charges/dues/fees | Eddie R. Notowidigdo |
5 | stamp-duty | Archipelago (X) |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
stamp fee
-
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-08 05:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
Menurut KBBI Edisi Ketiga,
legel = meterai
Menurut Echols & Shadily,
stamp = meterai
Jadi,
biaya leges = biaya meterai = stamp fee
Ref.:
Stamp fee:
The fee applied by notary public offices, local courts, tribunals and other jurisdictional authorities for the units that trade products and/or services subject to certain stamps (tax, postal, literary, theater, musical, ethnic and artists stamps).
http://www.urbansiasociatii.ro/en/usual-terms.php
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-08 05:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Sori,
'legel' seharusnya 'leges'.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-08 05:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
Menurut KBBI Edisi Ketiga,
legel = meterai
Menurut Echols & Shadily,
stamp = meterai
Jadi,
biaya leges = biaya meterai = stamp fee
Ref.:
Stamp fee:
The fee applied by notary public offices, local courts, tribunals and other jurisdictional authorities for the units that trade products and/or services subject to certain stamps (tax, postal, literary, theater, musical, ethnic and artists stamps).
http://www.urbansiasociatii.ro/en/usual-terms.php
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-08 05:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Sori,
'legel' seharusnya 'leges'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mr nopri.. you are really fast ha ha... thanks a lot for your assesment all this time. :)"
+2
1 hr
legal charges/dues/fees
Leges (Bahasa Belanda) = legal charges/dues/fees
Menurut Kamus Bld>Ing: K. Tenbruggencate-A.Broers
Menurut Kamus Bld>Ing: K. Tenbruggencate-A.Broers
Peer comment(s):
agree |
eldira
: berdasarkan kamus hukum yan pramadya puspa: leges = legal charges, fee [bea resmi]
4 hrs
|
Thanks Mas Eri
|
|
agree |
D. I. Verrelli
: I have an Indonesian court document that itemises _separately_ "Materai" and "Leges". In that context, "Leges" must be "administration fee" or "processing costs". See also https://www.proz.com/kudoz/indonesian_to_english/law_patents...
3428 days
|
6 hrs
stamp-duty
le·ges /léges/ n meterai tempel (segel) yg dikeluarkan oleh pemerintah daerah (http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/index.php)
The expression I am familiar with is "stamp-duty". There need not be an actual stamp for this expression to be applicable.
See: "Stamp duty - Wikipedia, the free encyclopediaStamp duty is a form of tax that is levied on documents. Historically, a physical stamp (a tax stamp) had to be attached to or impressed upon the document ..." <http://en.wikipedia.org/wiki/Stamp_duty>
The expression I am familiar with is "stamp-duty". There need not be an actual stamp for this expression to be applicable.
See: "Stamp duty - Wikipedia, the free encyclopediaStamp duty is a form of tax that is levied on documents. Historically, a physical stamp (a tax stamp) had to be attached to or impressed upon the document ..." <http://en.wikipedia.org/wiki/Stamp_duty>
Something went wrong...