Gebührenanzeige

Polish translation: poniżej

12:21 Jun 28, 2017
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Gebührenanzeige
German term or phrase: Gebührenanzeige
Mam taki termin: Gebührenanzeige z umowy austriackiej.

"(...) beim Finanzamt zur Gebührenanzeige (bzw Erklärung über die Selbstberechnung der Grunderwerbsteuer) zu bringen"

Czy można to nazwać zawiadomienie urzędu skarbowego o powstaniu obowiązku podatkowego z tytułu wynajmu/dzierżawy?

Poniżej definicja:

Anzeige beim Finanzamt
Wenn keine Selbstberechnung vorzunehmen war oder vorgenommen wurde, ist der Bestandvertrag beim Finanzamt für Gebühren, Verkehrsteuern und Glücksspiel bis zum 15. des zweitfolgenden Monats nach Entstehen der Gebührenschuld anzuzeigen. Die Anzeige erfolgt durch Vorlage eines Originals der Vertragsurkunde oder einer beglaubigten Abschrift, die beim Finanzamt verbleibt. Das Finanzamt erlässt einen Gebührenbescheid und kann bei verspäteter Gebührenanzeige oder im Falle der Verletzung der Selbstberechnungsverpflichtung eine Gebührenerhöhung gemäß § 9 Abs. 2 GebG festsetzen.
https://www.bmf.gv.at/steuern/immobilien-grundstuecke/gebg-b...
anetaw
Poland
Local time: 08:55
Polish translation:poniżej
Explanation:
naprowadził mnie techniczny opis:
https://de.wikipedia.org/wiki/Gebührenimpuls

w telefonie chodzi o taryfikator, a w tym kontekście będzie chodziło o 'taryfę' czyli dokładnie taki cennik -> a wszystko w kontekście ustalenia wysokości podatku od nieruchomości
'zur Gebührenanzeige bringen' beim Finanzamt -> naliczyć wysokość należnego podatku od nieruchomości w (odpowiednim) urzędzie skarbowym / 'anzeige' ma tutaj znaczenie, że US wskazuje (czyli nalicza/wyznacza) należny podatek

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-07-08 20:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

według definicji w Austrii podatnik okazuje odpowiednią umowę celem naliczenia przez US kwoty należnego podatku, jeśli nie dokonał naliczenia należnego podatku według procedury Selbstberechnung
w takim razie 'Anzeige' ma znaczenie 'okazanie', 'przedłożenie', a całość to 'przedłożenie odpowiedniej umowy w US w celu naliczenia wysokości należnego podatku'
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 08:55
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3poniżej
Mariusz Wstawski


  

Answers


9 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poniżej


Explanation:
naprowadził mnie techniczny opis:
https://de.wikipedia.org/wiki/Gebührenimpuls

w telefonie chodzi o taryfikator, a w tym kontekście będzie chodziło o 'taryfę' czyli dokładnie taki cennik -> a wszystko w kontekście ustalenia wysokości podatku od nieruchomości
'zur Gebührenanzeige bringen' beim Finanzamt -> naliczyć wysokość należnego podatku od nieruchomości w (odpowiednim) urzędzie skarbowym / 'anzeige' ma tutaj znaczenie, że US wskazuje (czyli nalicza/wyznacza) należny podatek

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-07-08 20:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

według definicji w Austrii podatnik okazuje odpowiednią umowę celem naliczenia przez US kwoty należnego podatku, jeśli nie dokonał naliczenia należnego podatku według procedury Selbstberechnung
w takim razie 'Anzeige' ma znaczenie 'okazanie', 'przedłożenie', a całość to 'przedłożenie odpowiedniej umowy w US w celu naliczenia wysokości należnego podatku'

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search