GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Jun 28, 2017 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - History / Concentration camps | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramey Rieger (X) Germany Local time: 05:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | the agony of the dead/those suffering death |
| ||
3 | showing the ordeal of the deceased |
| ||
3 | my version |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
showing the ordeal of the deceased Explanation: This is just one idea of how this might look in a sentence "Our own section included many barracks for the sick showing the ordeal of the deceased at their steps." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
my version Explanation: ....many barracks serving as sick bays, with the horrific sight of dead bodies stacked outside of them |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the agony of the dead/those suffering death Explanation: The 'davor' is complicating matters. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2017-06-28 13:21:21 GMT) -------------------------------------------------- Our area was littered with barracks housing the sick, with those suffering/having suffered the agony of death on display. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2017-06-29 07:16:06 GMT) -------------------------------------------------- Hi Laura, Here is another option holding a bit more true to grammatical logic: Our area was littered with barracks housing the sick, with the bodies having suffered the agonies of dying on display. |
| |
Grading comment
| ||