Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nahtfahne
Spanish translation:
sobrante de la costura
Added to glossary by
Pedro Zimmer
Sep 30, 2008 21:51
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Nahtfahne
German to Spanish
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Für die nachfolgende Verarbeitung des Flächengebildes, beispielsweise zu Bezügen, ist es damit möglich, dass die Nahtfahne die geringstmögliche Größe, d.h. Breite, aufweist und so die Naht entsprechend wenig Volumen aufweist.
¿Será la tela sobrante después de cosida con la "Nahtzugabe"? Pareciera que la diferencia con "Nahtzugabe" es muy sutil.
¿Será la tela sobrante después de cosida con la "Nahtzugabe"? Pareciera que la diferencia con "Nahtzugabe" es muy sutil.
Proposed translations
(Spanish)
3 | construcción de la costura | kadu |
3 | construcción de costura | kadu |
Change log
Oct 7, 2008 12:39: Pedro Zimmer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35072">Pedro Zimmer's</a> old entry - "Nahtfahne"" to ""sobrante de la costura""
Proposed translations
10 hrs
Selected
construcción de la costura
No estoy segura. Aquí lo traducen así:
www.pfaff-industrial.com/pfaff/downloads/catalogues/interzu... -
--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2008-10-07 13:02:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pues muchas gracias por los puntos
www.pfaff-industrial.com/pfaff/downloads/catalogues/interzu... -
--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2008-10-07 13:02:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pues muchas gracias por los puntos
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Por el trabajo que te has tomado."
10 hrs
construcción de costura
No estoy segura. Aquí lo traducen así:
www.pfaff-industrial.com/pfaff/downloads/catalogues/interzu... -
www.pfaff-industrial.com/pfaff/downloads/catalogues/interzu... -
Something went wrong...