Glossary entry

German term or phrase:

Maschinen Stopp!

Spanish translation:

parar máquina

Added to glossary by Íñigo G. Moya
Sep 15, 2010 07:35
13 yrs ago
German term

Maschinen Stopp!

German to Spanish Other Ships, Sailing, Maritime Befehls- und Meldesprache
oder "Maschinen Stop!"

Kennt jemand diesen Befehl auf Spanisch?
Beispiel:
http://www.llas.de/fileadmin/files/intern/Ausbildung/Kommand...
Vielen Dank im Voraus.
Change log

Sep 16, 2010 21:00: Íñigo G. Moya Created KOG entry

Discussion

Miriam Perez Mariano Sep 15, 2010:
"¡Paren máquinas!" Wie Rutita sagt.
Saludos :-)
Ruth Wöhlk Sep 15, 2010:
Nein, nicht nötig, ein klares Kommando ist mehr als ausreichend, das "sofort" ist da schon drin.
Daniel Gebauer (asker) Sep 15, 2010:
Danke Rutita, nix mit "¡YA!", so wie bei "reeechts ... UM!" - "¡izquierda ... YA!"?
Ruth Wöhlk Sep 15, 2010:
paren (las) máquinas!

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

parar máquina

Aus einem Test:
"Seguridad en la Mar
20. En caso de abordar con nuestra proa a otra embarcación con buen tiempo, debemos:
* A. Dar atrás toda
* B. Dar avante media
* C. Parar máquina
* D. Dar una pitada larga"
http://testsnauticos.fernandoguillen.info/exams/43/test_sess...

"El capitán ordenó parar máquina a las 2300 horas..."
http://www.amp.gob.pa/newsite/spanish/casualty/REPORTES DE A...


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-09-15 08:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

Había entendido correctamente que lo que se buscaba es la orden, de ahí mi respuesta.
El capitán no ordena "para LA máquina", sino "parar máquina".
La orden en el telégrafo náutico es "PARAR": http://es.wikipedia.org/wiki/Telégrafo_(náutica)

Creo que se trata de la orden en sí. Hay más ejemplos:
"... y la única orden que dio fue parar máquina, ..."
http://www.histarmar.com.ar/InfGral/MasacreAfricana-Joola.ht...

Si no fuera el nombre de la oreden debería estar escrito ".. y la única orden que dio fue LA DE parar LA máquina".

Espero que sirva de ayuda.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-15 08:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

También he encontrado "Parar el motor".
http://books.google.de/books?id=rhC8TtDwousC&pg=PA117&lpg=PA...

A2/2 Standard engine orders
A2/2 Ordenes normalizadas a la máquina

5. Stop (port/starboard) engines
Parar el motor (de babor/estribor).
http://www.directemar.cl/reglamar/publica-es/tm/tm-087.pdf
Note from asker:
Gracias Iñigo, lo que me interesa es la orden.
Muchas gracias Iñigo.
Peer comment(s):

agree Marta Riosalido : o ¡paren máquinas!
3 hrs
Gracias, Marta.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Creo que esta es la versión que buscaba. Muchas gracias, tambien a Gisel, Rutita y Miriam por sus aportaciones."
+1
4 hrs

¡Paren / Detengan la(s) máquina(s)!

U otra opción sino:

¡Paren / Detengan los motores!
Peer comment(s):

agree Margret Izquierdo
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search