Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Business Partner-Modell
Spanish translation:
Modelo de asociación para negocios
Added to glossary by
Walter Blass
Oct 9, 2009 13:34
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Business Partner-Modell
German to Spanish
Bus/Financial
Management
Neues ***Business Partner-Modell*** für die weitere Umsetzung von XXX
Um die Aspekte von XXX künftig noch besser und effektiver in allen Teilen des Konzerns umsetzen zu können, ist jetzt ein ***Business Partner-Modell*** ins Leben gerufen worden. Dieses Modell wird einer ganzen Reihe unterschiedlicher Kriterien gerecht. Klarer und individueller Es schafft Klarheit über Zuständigkeiten im Projekt-Team, ermöglicht eine engere Zusammenarbeit mit den immer zahlreicher werdenden Koordinatoren und versetzt das Projekt-Team in die Lage, einen klareren und persönlichen Service für jede Market Unit sowie größere osteuropäische Business Units zu liefern. Zudem wird das Modell der inzwischen deutlich gewachsenen Größe der Organisationen gerecht. Schließlich befinden sich die verschiedenen Organisationen in ganz unterschiedlichen Etappen, so dass eine Einheitslösung nicht mehr angebracht erscheint. Ganz abgesehen davon lassen sich mit dem ***Business Partner-Modell*** auch noch Kosten sparen, da sich nicht mehr alle Koordinatoren so oft treffen müssen, sondern kleine Treffen in lokalen Offices oder Videokonferenzen stattfinden können.
Traducción provisoria: "modelo de cooperación entre asociados". ¿Está bien así? ¿Otras sugerencias?
Um die Aspekte von XXX künftig noch besser und effektiver in allen Teilen des Konzerns umsetzen zu können, ist jetzt ein ***Business Partner-Modell*** ins Leben gerufen worden. Dieses Modell wird einer ganzen Reihe unterschiedlicher Kriterien gerecht. Klarer und individueller Es schafft Klarheit über Zuständigkeiten im Projekt-Team, ermöglicht eine engere Zusammenarbeit mit den immer zahlreicher werdenden Koordinatoren und versetzt das Projekt-Team in die Lage, einen klareren und persönlichen Service für jede Market Unit sowie größere osteuropäische Business Units zu liefern. Zudem wird das Modell der inzwischen deutlich gewachsenen Größe der Organisationen gerecht. Schließlich befinden sich die verschiedenen Organisationen in ganz unterschiedlichen Etappen, so dass eine Einheitslösung nicht mehr angebracht erscheint. Ganz abgesehen davon lassen sich mit dem ***Business Partner-Modell*** auch noch Kosten sparen, da sich nicht mehr alle Koordinatoren so oft treffen müssen, sondern kleine Treffen in lokalen Offices oder Videokonferenzen stattfinden können.
Traducción provisoria: "modelo de cooperación entre asociados". ¿Está bien así? ¿Otras sugerencias?
Proposed translations
(Spanish)
3 | Modelo de asociación para negocios | Walter Blass |
4 | Modelo de socios de negocio | ANTONIO ARAVENA |
Change log
Oct 19, 2009 16:09: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
2 days 2 hrs
Selected
Modelo de asociación para negocios
Creo que lo dejaría en inglés como "Business Partner Model". Modelo que tiene por objetivo optimizar el vínculo de relación proveedor-cliente. Esa relación es conceptual, tiende al mejor resultado y se aplica a los distintos servicios dentro de una misma empresa, que sw van alternando en esas funciones de dador (proveedor) y receptor (cliente).
--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2009-10-11 16:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
.... que a su vez, van alternando en esas funciones de dador (proveedor) y receptor (cliente).
--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2009-10-11 16:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
.... que a su vez, van alternando en esas funciones de dador (proveedor) y receptor (cliente).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos! "
2 days 1 hr
Modelo de socios de negocio
Así aparece traducido en la mayoría de las páginas en la web
Discussion