Glossary entry

German term or phrase:

Abgehen von der Schriftlichkeitsklausel

Spanish translation:

la anulación/modificación de la cláusula de la obligatoriedad de forma escrita

Added to glossary by Martin Kreutzer
Mar 12, 2022 11:22
2 yrs ago
11 viewers *
German term

Abgehen von der Schriftlichkeitsklausel

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de trabajo austriaco para un hotel
Änderungen oder Ergänzungen zu diesem Vertrag bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Schriftform, ebenso ein Abgehen von der Schriftlichkeitsklausel.

¡Muchas gracias!
Change log

Mar 17, 2022 09:20: Martin Kreutzer Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

la anulación/modificación de la cláusula de la obligatoriedad de forma escrita

En muchas contratos se establece la obligación de la forma escrita para modificaciónes, ampliaciones, etc. mediante una cláusula específica. Es lo que dice aquí e incluye también la modificación/anulación de la misma cláusula de la obligación de forma escrita.
Ejemplo: http://descargas.pntic.mec.es/contenidos/practicas_juridicas...
"Supongamos que la ley estableciera la obligatoriedad de forma escrita para todos los contratos de
compraventa..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

Desviación de la cláusula informada de forma escrita

Las modificaciones o suplementos de este contrato deben hacerse por escrito para que tengan efecto legal, al igual que cualquier desviación de la cláusula,también de forma escrita.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search