Glossary entry

alemán term or phrase:

statt eine Bürgschaft zu stellen den durch die Bürgschaft

español translation:

que, en lugar de presentar un aval, los compradores pueden entregar en efectivo el importe

Added to glossary by neskatxoa
May 24, 2007 19:13
17 yrs ago
alemán term

statt eine Bürgschaft zu stellen den durch die Bürgschaft

alemán al español Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s) contrato entre sociedades
dass die Käufer statt eine Bürgschaft zu stellen den durch die Bürgschaft abzusichernden Betrag auch in bar hinterlegen dürfen, sofern durch eine Treuhandvereinbarung eine der Bürgschaft vergleichbare Rechtsposition der Parteien herbeigeführt wird.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Fernando Gasc�n

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Marta Riosalido May 25, 2007:
a grosso modo: siempre que, a través del acuerdo fiduciario se cree una posición jurídica comparable a (la posición jurídica creada) al aval.
neskatxoa (asker) May 25, 2007:
la ultima parte se refiere a que las partes deben mantener la misma posición jurídica con el aval que a través del contrato fiduciario?? Es que no sé cómo formularlo...

Proposed translations

+2
10 minutos
Selected

que, en lugar de presentar un aval, los compradores pueden entregar en efectivo el importe

el importe que cubre el aval / avalado / que garantiza el aval
Peer comment(s):

agree Tradjur
26 minutos
Muchas gracias
agree Cor Stephan van Eijden
3 horas
Muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias, Marta"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search