Glossary entry

German term or phrase:

Gastag

Spanish translation:

día de gas

Added to glossary by Valentín Hernández Lima
May 25, 2015 06:56
8 yrs ago
German term

Gastag

German to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) software/localización
Es una tabla de Excel con los términos del software que, creo yo, aparecen en pantalla, no sé exactamente para qué es el programa... Os voy a copiar algunos de ellos:Alternative Auslesemethode über Modem,keinen Zeitabgleich beim Verbinden durchführen,Gerätetyp vor dem Verbinden auswählen,Erlaubte Anzahl von Auslesefehler begrenzen auf,Warnstufe Gelb ab,Warnung beim Verbinden,Programmzeit,
Gastag,
Hardware-Vers.,.....,
Proposed translations (Spanish)
4 +1 día de gas
Change log

May 30, 2015 11:54: Valentín Hernández Lima Created KOG entry

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

día de gas

Dentro del contexto del suministro de gas, un «día de gas» sería un período de tiempo de casi 24 horas en el que se suministra y se transporta gas hacia los usuarios o consumidores del sistema gasista. También existe un «año de gas», por ejemplo, del 1 de octubre al 30 de septiembre.

Con lo cual podría entenderse «Verbinden» como la conexión al sistema de suministro.

En un BOE, por ejemplo:

«obligación intradiaria»: un conjunto de normas referentes a las entradas y salidas de los usuarios de red en el día de gas impuesto por un gestor de la red de transporte a sus usuarios de red.

http://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=doue-l-2014-80558

Espero que te sea de utilidad.

V
Peer comment(s):

agree Javier Centeno Mattern
46 mins
Gracias, Javier. ---Dentro de este contexto, también «Zeitabgleich» permitiría pensar en el término «sincronización» en relación con el suministro.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search