Jan 14, 2008 18:29
16 yrs ago
German term

gebranntmarkt

German to Spanish Science Government / Politics
Russische Rohöldmilliardäre, chinechische Firmenmagnaten oder indische Investmentholdings: Die Truppe potenzieller Investoren-oft als Bösewichten gebranntmarkt- ist bunt besetzt.

Se trata de un artículo sobre patriotismo económico. Muchas gracias por su ayuda.

Proposed translations

7 mins
Selected

estigmatizados

Sí. Un modo de relacionar alguien / algunas personas con caracteristicas malas; atribuir propiedades derogatorios a alguién o a una categoria de personas etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
9 mins

rotulado como

rotulado como se usa en mi pais, Argentina, para decir que alguien se caracteriza por o que es reconocido como
Something went wrong...
2 hrs

tachados de

alternativa a posteriori
Something went wrong...
22 hrs

tachados de

Lo siento pero creo que estigmatizado no es la mejor traducción por la connotación que tiene de difamación. Eso significaría que los millonarios rusos del petroleo se les difama a menudo llamándoles malvados.
Con esa traducción el traductor toma partido expresando que los magnates no son llamados malvados sino difamados por llamarseles malvados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search