Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nicht vorgebraten
Spanish translation:
sin pre-freir
Added to glossary by
Monika Berger
Aug 9, 2005 06:43
18 yrs ago
German term
nicht vorgebraten
German to Spanish
Marketing
Food & Drink
Mir fehlt dieser Ausdruck in einer Übersetzung, die ich gleich abgeben muss:
Seelachstafeln, paniert, nicht vorgebraten, praktisch grätenfrei, aus Blöcken geschnitten, tiefgefroren.
vorgebraten = prefritos
aber
nicht vorgebraten?
Der restliche Text lautet
Troncos de salmón, empanados, *** prefritos***, prácticamente sin espinas, cortados de bloques, ultracongelados.
TIA
Seelachstafeln, paniert, nicht vorgebraten, praktisch grätenfrei, aus Blöcken geschnitten, tiefgefroren.
vorgebraten = prefritos
aber
nicht vorgebraten?
Der restliche Text lautet
Troncos de salmón, empanados, *** prefritos***, prácticamente sin espinas, cortados de bloques, ultracongelados.
TIA
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | sin pre-freir | Victoria Aguilera |
4 | no prefritos | Pablo Grosschmid |
4 | sin saltear | Fernando Toledo |
4 | sin marcar | agapanto |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
sin pre-freir
saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es lo que más me convence.
Muchas gracias a todos"
6 mins
no prefritos
igual que hay precocinados y no precocinados
1 hr
sin saltear
no sé si va aquí bien, pero es eso.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 33 mins (2005-08-09 11:17:08 GMT)
--------------------------------------------------
saltear [sate\'ar] vt
1. (asaltar) überfallen
2. (hacer sin orden) mit Unterbrechungen und unvollständig tun
3. GASTR sautieren, leicht anbraten
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 33 mins (2005-08-09 11:17:08 GMT)
--------------------------------------------------
saltear [sate\'ar] vt
1. (asaltar) überfallen
2. (hacer sin orden) mit Unterbrechungen und unvollständig tun
3. GASTR sautieren, leicht anbraten
12 hrs
sin marcar
así se dice por aquí...
Something went wrong...