Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Überblick
Spanish translation:
vista general / resumen
Added to glossary by
Colin Rowe
Aug 18, 2010 09:45
13 yrs ago
5 viewers *
German term
Überblick
German to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
¿cómo traduciriais "Überblick" en la siguiente frase "Translation Memory Systeme: ein Überblick"?
El contexto es una página web donde el link "Translation Memory Systeme: ein Überblick" nos lleva a una explicación del "Translation Memory" (programa para la traducción)
¿Qué os parece "Sistemas Translation Memory: una idea general"?
El contexto es una página web donde el link "Translation Memory Systeme: ein Überblick" nos lleva a una explicación del "Translation Memory" (programa para la traducción)
¿Qué os parece "Sistemas Translation Memory: una idea general"?
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | una vista general / resumen | Colin Rowe |
4 +4 | sinopsis | Helena Diaz del Real |
Change log
Sep 9, 2010 10:31: Colin Rowe Created KOG entry
Sep 9, 2010 10:31: Colin Rowe changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123031">Colin Rowe's</a> old entry - "Überblick"" to ""una vista general / resumen""
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
una vista general / resumen
Otras posibilidades
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
+4
33 mins
sinopsis
Hola,
esta palabra está en mi lista de las que me cuestan mucho traducir.
Por eso suelo poner esta traducción que pongo.
Lo de "idea general" aunque no es incorrecta, es, en mi opinión, demasiado "casera", o sea coloquial.
Un saludo,
Helena
esta palabra está en mi lista de las que me cuestan mucho traducir.
Por eso suelo poner esta traducción que pongo.
Lo de "idea general" aunque no es incorrecta, es, en mi opinión, demasiado "casera", o sea coloquial.
Un saludo,
Helena
Peer comment(s):
agree |
Tina Lavrentiadou
: Sí, Helena, o presentación sinóptica, que creo que también encajaría en este caso
29 mins
|
Tina te lo agradezco. Sí, lo de presentación sinóptica también me gusta. Un abrazo, Helena
|
|
agree |
Marta Riosalido
59 mins
|
Marta, muchas gracias. Te lo agradezco. Un estival saludo, Helena
|
|
agree |
Pablo Bouvier
: aunque, en este caso concreto, al ser un título lo traduciría como "Una perspectiva" (véase acepciones 3 y 5 del DRAE)
3 hrs
|
Muchas gracias, Pablo, te lo agradezco. Hasta el sábado, un abrazo, Helena
|
|
agree |
Oscar Knoblauch
6 hrs
|
Te lo agradezco mucho, Oscar. Un saludo desde la Costa Brava, Helena
|
Something went wrong...